UNDERPIN in Polish translation

[ˌʌndə'pin]
[ˌʌndə'pin]
opierać się
build
rely
resist
rest
be based
be founded
be underpinned
lean
on the basis
wspierać
support
promote
encourage
foster
assist
back
help
są podstawą
be the basis
wsparcia
support
backup
assistance
help
back-up
backing
reinforcements
fundamentem
foundation
basis
base
cornerstone
bedrock
będących podstawą
opiera się
build
rely
resist
rest
be based
be founded
be underpinned
lean
on the basis
stanowić fundament
leżących u podstaw
stanowią podwaliny

Examples of using Underpin in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sustainability standards and criteria underpin a range of measures to achieve the SDGs, such as fiscal incentives,
Normy i kryteria zrównoważonego rozwoju stanowią podstawę szeregu środków, które służą do realizacji celów zrównoważonego rozwoju,
Cohesion policy will underpin these measures through investments in e-government support measures of more than EUR 1 billion.
Polityka spójności będzie wspierać te zadania poprzez inwestycje w budowanie e-administracji w wysokości ponad 1 mld EUR.
These commitments, rights and obligations underpin the activity of the Parties in relation to this Chapter.
Te zobowiązania, prawa i obowiązki stanowią podstawę dla działań Stron w ramach niniejszego rozdziału.
Space applications underpin economic activity
Zastosowania technologii kosmicznej są podstawą działalności gospodarczej
It could also underpin new relationships with countries graduating from bilateral development cooperation.
Będzie mógł również wspierać nową współpracę z państwami stopniowo wyrastającymi z dwustronnej współpracy na rzecz rozwoju.
This is particularly true for the advanced materials that underpin the EU's competitiveness in the chemical,
Stwierdzenie to dotyczy szczególnie materiałów zaawansowanych, które są podstawą konkurencyjności unijnego przemysłu chemicznego,
We will pay increased attention to developing the operational cooperation and tools which underpin the mutual trust that is essential for effective cross-border law enforcement work, whilst fully respecting fundamental rights.
Będziemy zwracać większą uwagę na rozwijanie współpracy operacyjnej i narzędzi, które stanowią podstawę wzajemnego zaufania, niezbędnego do skutecznego transgranicznego egzekwowania prawa, przy jednoczesnym pełnym poszanowaniu praw podstawowych.
authorities can take to consolidate, underpin and enhance these initiatives.
lokalne w celu skonsolidowania, wsparcia i wzmocnienia tych inicjatyw.
which would underpin and benefit from other elements of the European Neighbourhood Policy.
która będzie wspierać inne elementy europejskiej polityki sąsiedztwa, a jednocześnie odnosić z nich korzyści.
They will underpin our ambitious agenda
Mają one być fundamentem naszego ambitnego planu
The ENPI country programmes underpin the implementation of ENPI action plans
Krajowe programy ENPI stanowią podstawę wdrażania planów działania ENPI
Natural resources underpin the functioning of the European
Zasoby naturalne są podstawą funkcjonowania europejskiej
authorities can take to consolidate, underpin and enhance these initiatives.
władze regionalne/lokalne w celu skonsolidowania, wsparcia i wzmocnienia tych inicjatyw.
cohesion policy must underpin its most important reform priorities.
polityka spójności musi wspierać jej kluczowe priorytety dotyczące reform”.
the European democracy that must underpin it.
które muszą być jej fundamentem.
Natural resources underpin the functioning of the European
Zasoby naturalne stanowią podstawę funkcjonowania gospodarki europejskiej
Digital technologies underpin innovation and competitiveness in the private
Technologie cyfrowe są podstawą innowacyjności i konkurencyjności w sektorze prywatnym
Good progress has already been made on the legislative proposals that will underpin our new system of economic governance.
Poczyniono już znaczne postępy w zakresie propozycji legislacyjnych, które będą stanowić fundament naszego nowego systemu zarządzania gospodarczego.
authorities can take to consolidate, underpin and enhance these initiatives.
władze regionalne/lokalne w celu skonsolidowania, wsparcia i wzmocnienia tych inicjatyw.
which must underpin this trilateral partnership.
który musi być fundamentem tego trójstronnego partnerstwa.
Results: 187, Time: 0.1074

Top dictionary queries

English - Polish