VANE in Polish translation

[vein]
[vein]
vane
vans
vane'a
łopatkowe
paddle
łopatki
spatula
shoulder
blade
paddle
scapula
shovel
vane
vane'em
vane'owi
łopatkowymi
paddle
łopatkowych
paddle
łopatek
blade
shoulders
vanes
paddles

Examples of using Vane in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Pumps of the series SC have a segmental type construction with open vane wheel impellers.
Pompy serii SC mają konstrukcję segmentową z otwartymi wirnikami łopatkowymi.
Vane, wake up. You spend all day sleeping.
Vane, pobudka. Śpisz cały dzień.
I know Flint wants Vane out of the fort.
Wiem, że Flint chce przepędzić Vane'a z fortu.
offered as piston or vane pumps.
oferowane jako pompy tłoczkowe lub łopatkowe.
So what do you make of this business between Captains Flint and Vane?
Co sądzisz o tej sprawie między kapitanami Flintem i Vane'em?
Vane says that Sole asked her to do it.
Według Vane Sole o to prosiła.
I think Charles Vane is something you and I survived.
Myślę, że to my przeżyliśmy Charlesa Vane'a.
leaves rustle at times weak, vane begins to turn.
pozostawia szelest czasami słabe, łopatkowe zaczyna się obracać.
It would appear your reconciliation with Captain Vane has borne fruit.
Widać twoje pojednanie z kapitanem Vane'em zrodziło owoce.
Charles Vane stood by us when no one else would.
Charles Vane stał przy nas, gdy inni się odwrócili.
You need to obtain her from Captain Vane.
Musisz odbić ją z rąk kapitana Vane'a.
Between captains flint and vane?
Co sądzisz o tej sprawie między kapitanami Flintem i Vane'em?
Charles Vane risked his life for us.
Charles Vane ryzykował dla nas życiem.
I intend to hold Charles Vane to account as promised.
Zgodnie z obietnicą zamierzam ukarać Charlesa Vane'a.
I will be our Charles Vane. In his absence, with everything that's at stake.
Pod jego nieobecność, ja będę twoim Charlesem Vane'em. zważywszy jaka jest stawka.
I'm not an idiot! Vane, stop messing about!
Vane, przestań. Nie jestem idiotką!
I would teach myself to see captain vane.
Nauczyłbym się postrzegać kapitana Vane'a jako nieszczęsną.
Vane, shot dead in the driveway of his Seaford home.
Vane, zastrzelony przed swoim domem w Seaford.
We don't have the Urca. From where I'm sitting, without Vane.
Z mojego punktu widzenia bez Vane'a nie mamy Urki.
Vane, stop messing about. Hey, I'm not an idiot!
Vane, przestań. Nie jestem idiotką!
Results: 240, Time: 0.1238

Top dictionary queries

English - Polish