WHEN THEY LEFT in Polish translation

[wen ðei left]
[wen ðei left]
kiedy opuścili
when to leave
kiedy wychodzili
when do i leave
kiedy wyjeżdżali
kiedy odchodzili
kiedy opuszczali
gdy odeszli
jak odjeżdżali

Examples of using When they left in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
No, but they did take the female customer with them when they left.
Nie, ale gdy wychodzili, zabrali klientkę banku ze sobą.
Okay, so when they left, it was just you and the small child.
Dobrze. Więc kiedy wyszli zostałaś z małym dzieckiem?- Tak.
When they left.
Kiedy wyszli.
When they left, I wanted to check out what was making the weird light.
Jakwyszły, chciałamzobaczyć co robi to dziwne światło.
And when they left, what angle was your point of view?
A kiedy wyszli, jaki był kąt patrzenia?
And when they left, he came again- Calvera-
A gdy oni wyjechali, Calvera znów powrócił.
When they left, the Germans told us to pack up.
Gdy wyjechali, Niemcy kazali nam siê spakowaæ.
When they left, them forced to kneel, facing us.
Kiedy one wyszedłem, one zmusiłem stanąłem na kolanach, twarz do my.
If they were Christians when they left Earth, it suggests this Goa'uld is playing.
Jeśli byli chrześcijanami, gdy opuścili Ziemię, to sugeruje, że ten Goa'uid podawał się za.
When they left, I just got a weird vibe from Dave.
Kiedy wyjeżdzali, miałem dziwne przeczucia co do Dave'a.
When they left for the UK, someone saw them coming off the plane.
Gdy wylecieli do Wielkiej Brytanii, ktoś zobaczył, jak wysiadają z samolotu.
But when they left, I stopped pretending.
Ale gdy oni odeszli, znowu byłam sobą.
So whatever it was, it was lying in wait for them when they left.
Coś zaczaiło się na nie, gdy wyszły z domu.
Oh, oh. Should I be counting, like from now, or when they left?
Mam liczyć od teraz, czy od kiedy poszli?
I don't know when they left.
Nie wiem kiedy wyszli.
The temple of hopes, built by the 13th tribe 3,000 years ago when they left Kobol.
Świątynia nadziei, zbudowana przez trzynaste plemię 3000 lat temu, gdy opuścili Kobol.
I didn't notice when they left.
Ale nie zauważyłem kiedy wyszli.
He was 15 when they left the convent.
Miał 15 lat gdy opuścili klasztor.
Spencer doing the other day when they left town?
Spencer robiły w dzień, gdy wyjechały z miasta?
Perhaps the attackers took it with them when they left?
Może napastnicy zabrali to ze sobą, gdy wyszli?
Results: 80, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish