WHEN THEY LEFT in Czech translation

[wen ðei left]
[wen ðei left]
když odcházeli
when they left
when they were going
as they were leaving
když odešli
when they left
when they went
když odjížděli
when they left
when they went
když opustili
when they left
když odešly
when they left
když odjeli
when they left
when they went
když odcházely

Examples of using When they left in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When they left, we were still pretty much okay.
Když odjížděli, bylo ještě všechno v pořádku.
When they left, the shed looked like this.
Když odcházely, kůlna vypadala takto.
Someone saw them coming off the plane. When they left for the UK.
Někdo je viděl vystupovat z letadla. Když odjeli do Británie.
When they left. And that it was a relief, in a way.
A svým způsobem byla úleva, když odešly.
It was still under construction when they left the planet.
Byla stále ve výstavbě, když opustili planetu.
When they left the cabin, I… followed them.
Když odešli ze srubu,… sledoval jsem je.
I heard laughter when they left your cell.
Když odcházeli z cely, zaslechl jsem smích.
When they left, I just got a weird vibe from Dave. Why?
A to proč? Když odjížděli, tak jsem měl z Dava divnej pocit?
And when they left, I was something different.
A když odešli, Byl jsem jiný.
When they left Tostes in March, Madame Bovary was pregnant.
Když odjížděli z Tostes, byla paní Bovaryová těhotná.
Then when they left, they started saying something like"slap guder.
Pak když odcházeli, říkali něco jako šlept gut nebo slept gut.
And when they left, what angle was your point of view?
A když odcházeli, z jakého úhlu jste je pozoroval?
We're assuming the signal stopped when they left.
Zastavili jsme už ten signál, když odešli.
I mean, he was still unconscious when they left.
Byl stále v bezvědomí, když odjížděli.
And when they left the hotel, he had his arm around her.
A když odcházeli, držel ji kolem ramen.
She woke up when they left.
Probudila se, když odešli.
Doña Mercedes-winds when they left.
doňou Mercedes, když odjížděli z hotelu.
But he was still alive when they left?
Ale ještě byl naživu, když odešli?
You saw what kind of mood they were in when they left.
Viděla jsi, jak se tvářili, když odcházeli.
They were laughing when they left me.
Smáli se, když odjížděli.
Results: 90, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech