WHICH CALLS in Polish translation

[witʃ kɔːlz]
[witʃ kɔːlz]
którym wezwano
w którym apeluje się
która nazywa
które połączenia
które wzywa

Examples of using Which calls in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Zoomoo HD- Brazilian educational television channel, which calls for the love of animals,
Zoomoo HD- Brazylijczyk edukacyjny kanał telewizyjny, który wzywa do miłości zwierząt
I fully support this resolution which calls on Council to put into force broader
Całkowicie popieram rezolucję, która wzywa Radę do wprowadzenia szerszych
I warmly welcome the comprehensive report which calls upon all Member States to address the problem in question with utmost seriousness.
Z radością witam kompleksowe sprawozdanie, które wzywa wszystkie państwa członkowskie do jak najpoważniejszego zajęcia się tym problemem.
the parametersBest of all at the beginning of the choice to decide, which calls for this tool, it will focus his eyes on the required characteristics.
parametrówNajlepsze jest na początku wyboru zdecydować, który wzywa do tego narzędzia, będzie skupiać wzrok na wymaganych właściwościach.
This concern has prompted today's report, which calls for the creation of a European professional card for service providers.
Stąd dzisiejsze sprawozdanie, które wzywa do utworzenia europejskiej legitymacji zawodowej dla dostawców usług.
I suggest that of all the amendments, the most important is Amendment 1, which calls for an immediate and total ceasefire, and which must be in the interests of all the people of Sri Lanka.
Uważam, że najważniejszą z wszystkich poprawek jest poprawka 1, która wzywa do natychmiastowego, całkowitego zawieszenia broni w interesie całej ludności Sri Lanki.
I welcome this report which calls for funding to be provided to projects earlier and reduce the need for bank loans.
Z zadowoleniem przyjąłem to sprawozdanie, które wzywa do szybszego finansowania projektów i ograniczenia potrzeby zaciągania pożyczek bankowych.
I therefore support the resolution, which calls on Parliament to take action as a matter of urgency.
Dlatego popieram rezolucję, która wzywa Parlament do podjęcia działań w trybie natychmiastowym.
He really proclaims the Gospel which calls for conversion, and this is the source of joy.
On naprawdę głosi Ewangelię, która wzywa do nawrócenia, a to jest źródłem radości.
It's not difficult to imagine Peter on one of these terraces looking at the sea which calls to a wide and universal vision.
Nietrudno wyobrazić sobie Piotra na jednym z tych tarasów patrzącego na morze, które wzywa do szerokiej i powszechnej wizji.
And address of the organization, which calls for the warmth and comfort in homes, on a sign.
I adres organizacji, która wzywa do ciepła i komfortu w domach, na znak.
Do not tire of courageously living the Gospel, which calls you to recognize and welcome the Lord Jesus among the smallest and most vulnerable.
Niestrudzenie odważnie żyjcie dobrym świadectwem Ewangelii, która wzywa was do rozpoznania i przyjęcia Pana Jezusa obecnego w najmniejszych i najsłabszych.
That is precisely why, in my initial answer, I mentioned the resolution adopted by the Council in December 2007, which calls on the Member States to ratify said convention.
Właśnie dlatego w swojej pierwotnej odpowiedzi wymieniłem przyjętą przez Radę w grudniu 2007 r. rezolucję, która wzywa państwa członkowskie do ratyfikowania rzeczonej Konwencji.
In addition, special attention should be paid to the cafe"Koshkin Dom", which calls to visit all animal lovers.
Ponadto szczególną uwagę należy zwrócić na kawiarni"Koshkin Dom", która wzywa do odwiedzenia wszystkich miłośników zwierząt.
The lack of safe and legal pathways for refugees has been criticized by the UNHCR, which calls on Europe to increase resettlement places
Niewystarczająca ilość bezpiecznych i legalnych dróg przekroczenia granic dla uchodźców została skrytykowana przez organizację UNHCR, która wzywa Europę do zwiększenia miejsc przesiedlenia
It is this context that defines the importance of this initiative, which calls on the Commission to consider the possibility of coordinating at European level strategies concerning the instrument of international adoption.
To właśnie te uwarunkowania stanowią o wadze tej inicjatywy, w ramach której wezwano Komisję do rozważenia możliwości koordynowania na szczeblu europejskim strategii dotyczących adopcji międzynarodowej.
I was keen to vote in favour of this resolution, which calls on the Commission to take strong measures in support of the fishing industry.
Z wielką chęcią zagłosowałam za przyjęciem przedmiotowej rezolucji, w której wezwano Komisję do podjęcia zdecydowanych działań mających na celu wsparcie sektora rybołówstwa.
Those participating in the protest, which calls itselfOccupy Wall Street,
Osób uczestniczących w proteście, który nazywa się Occupy Wall Street,
This is a frightening figure which calls upon us to take appropriate action to defend
To zatrważające statystyki, które wzywają nas do podjęcia właściwych działań na rzecz obrony
Lastly, I call for the adoption of Amendment 2, which calls on the Commission to launch an initiative on the energy performance of existing buildings in 2011.
Podsumowując, apeluję o przyjęcie poprawki nr 2 drogą której wzywamy Komisję do podjęcia w 2011 roku inicjatywy dotyczącej poprawy charakterystyki energetycznej już istniejących budynków.
Results: 199, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish