WILL LET YOU GO in Polish translation

[wil let juː gəʊ]
[wil let juː gəʊ]
cię wypuszczę
pozwoli ci iść
pozwoli ci odejść

Examples of using Will let you go in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ali. I will let you go if you tell me where the treasure is.
Ali, wypuszczę cię, jeśli powiesz, gdzie jest skarb.
Your Dad will let you go to university too.
Tata też ci pozwoli iść na studia.
Ok, I will let you go when the power is back.
Dobrze, wypuszczę cię, gdy przywrócę zasilanie.
You actually think dad will let you go to the winter prom?
Naprawdę sądziłaś, że tata puści cię na bal szkolny?
doctor will let you go home.
doktor puści cię do domu.
You let him go, I will let you go.
Jeśli go puścisz, to ja puszczę ciebie.
You tell us the truth, we will let you go before they get here.
Powiesz nam prawdę, to wypuścimy cię, zanim przyjadą.
You give me what's mine and I will let you go.
Dasz mi co moje, a ja cię puszczę wolno.
Tell me and I will let you go.
Powiedz, a ja cię puszczę.
Tell me and I will let you go.
Powiedz mi, a wypuszczę cię.
If you give us back Micky's bike, we will let you go.
Oddaj nam rower Micky'ego, a puścimy cię wolno.
When we're in the air, he will let you go.
Jak będziemy w powietrzu, on cię puści.
If you tell us, we will let you go.
Jeśli nam powiesz, puścimy cię.
There's no way Dad will let you go and live abroad without getting married first.
Nie ma szans, żeby tata cię puścił zagranicę.
Give us the witness and we will let you go.
Daj nam świadka, to pozwolimy ci odejść!
Gimme the dough and I will let you go.
Daj mi ciasta a puszczę cię.
The Bulgarians will let you go, but they're demanding something in exchange.
Bułgarzy pozwolą tobie pójść, ale oni wymagają coś w wymianie.
I will let you go if you promise to do your gambling south of the deadline.
Puszczę panią, jeśli mi pani obieca, że będzie grała za linią graniczną.
Kristen, i will let you go as soon as I get to where I gotta go..
Kristen, wypuszczę was dopiero wtedy, gdy dojadę tam gdzie muszę.
Drop the Heaven's Bead, and I will let you go.
A pozwolę wam odejść. Oddajcie 'Niebiański Koralik.
Results: 84, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish