ARE PARALLEL in Portuguese translation

[ɑːr 'pærəlel]
[ɑːr 'pærəlel]
são paralelos
be parallel
estão paralelos
be parallel
paralelas
parallel
side
estejam paralelas
be parallel
fiquem paralelos
fossem paralelos
são paralelas
be parallel
sejam paralelos
be parallel

Examples of using Are parallel in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Upper planes of the head are parallel.
Planos superiores da cabeça paralelos.
and AF are parallel.
Head and muzzle sides are parallel.
Laterais da cabeça e do focinho paralelas.
Test whether two given lines are parallel.
Testa se duas linhas indicadas são paralelas.
These lines are parallel.
Estas linhas são paralelas.
the green lines are parallel.
a linha verde são paralelas.
Parallel lines are parallel.
Retas paralelas são paralelas.
Marks are parallel.
As marcas são paralelas.
Seen from behind are parallel.
Visto de trás são paralelas.
Keep your center of gravity over the point where your foots are parallel.
Manter o seu centro de gravidade sobre o ponto onde seus foots são paralelas.
different intercepts are parallel.
interceptos diferentes são paralelas.
Legitimate way to draw it, all of these lines are parallel.
Legítima de desenhá-lo, todas elas linhas são paralelas.
These are parallel, that's a transversal,
Esses são paralelos, aquele é uma transversal,
H03: the average response profiles are parallel to the abscissas' axis;
H03: os perfis médios de resposta são paralelos ao eixo das abscissas,
the X-ray beam are parallel, what produces a superimposition of MTP margins on the radiographic image.
o feixe de raios X estão paralelos entre si, o que produz uma sobreposição das margens do PTM na imagem radiográfica.
The system is regarded as two euler-bernoulli beams which are parallel, have the same length, are simply supported
O sistema é composto por duas vigas do tipo euler- bernoulli, paralelas, de mesmo comprimento, simplesmente apoiadas
that's the sides are parallel, what is the length of segment BD?
que é os lados são paralelos, qual é o comprimento do segmento BD?
established on the successive terraces, which are parallel to the reinforcement wall.
estabelecido nos terraces sucessivos, que estão paralelos à parede do reforço.
Chaetosalpinx includes straight to sinuous cavities that are parallel to the host's axis of growth.
O Chaetosalpinx possui cavidades rectas ou sinuosas paralelas ao eixo de crescimento do hospedeiro com o qual vive.
H03: the average response profiles are parallel to the abscissas' axis,
H03: os perfis médios de resposta são paralelos ao eixo das abscissas,
Results: 177, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese