BASED ON THE MODEL in Portuguese translation

[beist ɒn ðə 'mɒdl]
[beist ɒn ðə 'mɒdl]
fundamentadas no modelo
pautada no modelo
baseada no modelo
baseados no modelo
baseadas no modelo
apoiada no modelo
fundado no modelo

Examples of using Based on the model in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
questionnaires were applied based on the model devised by tamayo,
foram aplicados questionários baseados no modelo idealizado por tamayo,
The first step was based on the model of walker and avant
A primeira etapa foi baseada no modelo de walker e avant
Methods: we conducted a performance evaluation study based on the model global evaluation
Método: realizou-se um estudo avaliativo de desempenho baseado no modelo de avaliação global
embracing all modes of transport, based on the model of‘sustainable mobility.
abarcasse todos os modos de transporte, com base no modelo da«mobilidade sustentável».
An anthropological approach based on the model of signs, meanings and actions,
Foi utilizada abordagem antropológica baseada no modelo de signos, significados
Videos sessions based on the model of Massive Open Online Courses(MOOCs)
Assessões de vídeo baseadas no modelo dos Massive Open Online Courses(MOOCs)
level of evidence used in this study results are based on the model proposed by the BMA 2008.
o nível de evidência utilizados nos resultados deste estudo estão baseados no modelo proposto pela AMB 2008.
Zappos would eventually grow into a billion dollar business based on the model of selling shoes online.
Zappos iria eventualmente crescer em um negócio de bilhões de dólares baseado no modelo de venda online de sapatos.
and pdca, based on the model proposed by richard jr.
e no pdca, com base no modelo proposto por richard jr.
was probably based on the model of the Grand Embassy of Peter I.
foi provavelmente baseada no modelo da Grande Embaixada de Pedro I.
mapped the macrostructure of each text, based on the Model of Textual Comprehension and Production12,13.
mapeou a macroestrutura de cada texto, baseados no Modelo de Compreensão Textual e de Produção.
The proposed mathematical model in this paper is based on the model of for the 3D-BPP.
O modelo matemático proposto neste artigo foi baseado no modelo de para o 3D-BPP.
This is a descriptive study of validation of nursing diagnoses, based on the model proposed by hoskins,
Trata-se de um estudo descritivo de validação de diagnóstico de enfermagem, com base no modelo proposto por hoskins,
With this in mind, we are proposing that a network of consumer protection centres should be set up, based on the model of the SOLVIT system
Tendo isto em consideração, propomos a criação de uma rede de centros de protecção dos consumidores, baseada no modelo do sistema SOLVIT
a form of parliamentary government based on the model of the United Kingdom.
uma forma de governo parlamentar baseado no modelo do Reino Unido.
a global government, based on the model of collectivism.
um governo global, com base no modelo do coletivismo.
in 1993 the British Flyball Association was founded, based on the model of the NAFA.
em 1993 a British Flyball Association foi fundada, baseada no modelo da NAFA.
An experimental model, of therapeutic suit type, was made based on the model used in suit therapy.
Foi confeccionado um modelo experimental tipo macacão terapêutico, baseado no modelo utilizado na suit terapia.
takes relevant decisions based on the model and translates these decisions into business processes.
toma decisões relevantes com base no modelo e traduz essas decisões em processos de negócios.
The choice of these dimensions to measure religiousness was based on the model proposed by Glock.
A escolha dessas dimensões para medir a religiosidade foi baseada no modelo proposto por Glock.
Results: 181, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese