BE BACK in Portuguese translation

[biː bæk]
[biː bæk]
estar de volta
be back
coming back
go back
get back
estar a voltar
be back
coming back
be back
vai voltar
back
to get
coming back
to go back
estar cá
be here
be there
be in town
estar novamente
be back
to be again
estar aí
be there
be here
stand there
be right down
right there
estar de regresso
to be back

Examples of using Be back in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I won't be back tomorrow night.
Não vou estar de volta amanhã à noite.
Amelle Berrabah:'Sugababes will be back next year.
Consultado em 17 de janeiro de 2010«Amelle Berrabah:'Sugababes will be back next year'».
My husband will be back any minute.
O meu marido deve estar a voltar.
I think he might be back.
Acho que ele pode ter voltado.
Anyway, I will be back.
Seja como for, já volto.
Will, um, Marina be back?
A, um, a Marina vai voltar?
She should be back in a minute.
Deve estar aí num instante.
He should be back inside of six months.
Ele deve estar de volta dentro de seis meses.
Edina must be back in 3 days for the primary hearing.
A Edina tem de estar cá em três dias para a audiência preliminar.
You better get up because my boyfriend will be back any second.
É melhor levantar-se, porque o meu namorado deve estar a voltar.
Bill should be back.
Bill já devia ter voltado.
I just, I will be right… be back.
Eu só, eu já… Já volto.
Crumb's Crunchy Delights will be back at the top.
Delicias de Miolos Crocantes vai estar novamente no topo.
Should be back tomorrow.
Devo estar de regresso amanhã.
I have to be back by four.
Eu tenho que estar de volta pelas quatro.
I can be back in two hours.
Consigo estar aí em duas horas.
Merlin should be back by now.
O Merlin deve estar a voltar.
I think Brandon James might be back.
Acho que o Brandon James pode ter voltado.
I could be back at my palace comfortable,
Eu podia ter ficado no meu palácio, confortável.
He will be back at Lorraine's camp by now.
Ele já deve estar de regresso ao acampamento do Lorraine.
Results: 609, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese