BE BACK in Czech translation

[biː bæk]
[biː bæk]
být zpátky
to be back
být zpět
to be back
být zase
to be back
tu bude
will be here
gonna be here
there will be
is gonna be here
there would be
he would be here
there's gonna be
place will be
to be there
být doma
be home
have a home
be here
vzadu být
be back
vrátim
back
be back
i will return
get
jsem zpátky
to be back
budu zpátky
to be back
jsme zpátky
to be back
jsem zpět
to be back
budu zpět
to be back
jsme zpět
to be back
bychom se vrátit
budeš zase
to be back
tu být

Examples of using Be back in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She must be back here defending some scumbag.
Musí být zase tady bránit nějaké hajzle.
He should be back soon. You should go.
Za chvíli tu bude, měl bys jít.
You said you must be back by midnight to take care of someone.
Musíš být doma před půlnocí, protože se o někoho staráš.
You can't be back here.
Tady vzadu být nesmíš.
Dragon, you're not free yet, you have to be back in prison by sunset.
Draku, jste stále vězeň do západu slunce musíte být zpět.
Nadal. I have to be back at the palace in an hour.
Nadale. Do hodiny musím být zpátky v paláci.
Be back with Moms and Pops.
Být zase s mámou a tátou.
He should be back on the reserve.
Měl by se vrátit mezi rezervy.
Dr. Beaker could be back any minute.
Beaker tu bude každou chvíli.
I said you can't be back here.
Řekl jsem, že tady vzadu být nemůžete.
But we both knew I had to be back for the grand finale.
Ale oba jsme věděli, že na velké finále musím být zpět.
I have to be back early.
tak musím být doma brzy.
Okay. You take care, I might be back.
OK. Měj se, možná se vrátim.
It's just your brother. he should be back by now.
Jenom, že tvůj bratr by už měl být zpátky.
Be back in London on the 18th.
Osmnáctého jsem zpátky v Londýně.
He should be back to his old self,
Měl by se vrátit do starých kolejí,
So that I… so that"we" could be back on top?
Abych mohl být zase na vrcholu?
Gordon should be back any minute.
Gordon tu bude každou chvílí.
You shouldn't be back here!
Neměli by jste tu vzadu být!
You take care, I might be back. Okay.
Měj se, možná se vrátim. OK.
Results: 817, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech