BE COMPARABLE in Portuguese translation

[biː 'kɒmpərəbl]
[biː 'kɒmpərəbl]
ser comparável
be comparable
be similar
be compared
ser comparáveis
be comparable
be similar
be compared
seria comparável
be comparable
be similar
be compared
seja comparável
be comparable
be similar
be compared

Examples of using Be comparable in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Whereas GNPmp data must be comparable in concept and in practice
Considerando que os dados do PNBpm devem ser comparáveis do ponto de vista conceptual
in my view it should be comparable to banking data.
ele deveria ser comparável à dos dados bancários.
GD is not representative of a mass movement and it cannot be comparable to the Nazi party in Germany in the 1930s.
AD não representa um movimento de massas e não pode ser comparado ao partido nazista da Alemanha dos anos 1930.
This value would not be comparable to the Australian plan,
Este valor não seria comparável com o plano australiano,
These data can be comparable only if the relevant definitions
Estes dados apenas podem ser comparáveis se forem respeitadas as definições
assume that everything must be comparable to their own past experience.
supõem que tudo deve ser comparável às suas próprias experiências prévias.
The unification of different views of a data set can be problematic because they may not be comparable or may have different degrees of importance.
A unificação das diferentes visões de uma base de dados pode ser problemática porque elas podem não ser comparáveis entre si ou podem apresentar diferentes graus de importância.
The few studies on that have found that the impact on the family's health would be comparable to that of caring for a psychotic patient.
Poucos estudos sobre o tema identificaram que a repercussão na saúde do familiar seria comparável a cuidar de alguém com psicose.
but no one can be comparable to dr. fone- Switch.
mas ninguém pode ser comparável a dr. fone- Interruptor.
thus both should be comparable and put on equal footing today.
ambas deveriam ser comparáveis e postas hoje em pé de igualdade.
Our economic analyses show that the level of complexity of the cross-border transfer procedure would be comparable to that of the cross-border merger procedure.
As nossas análises económicas mostram que o nível de complexidade do processo de transferência transfronteiras seria comparável ao processo de fusão transfronteiras.
It should be borne in mind that one session of spending time with a hookah increases the pressure so that it can be comparable with a pack of ordinary cigarettes.
Deve-se ter em mente que uma sessão de tempo gasto com um narguilé aumenta a pressão para que possa ser comparável a um maço de cigarros comuns.
that it is understood that the information provided by the different countries should be comparable.
seja entendido que as informações fornecidas pelos diferentes países devem ser comparáveis.
Gold plated tungsten alloy gold jewelry can be comparable with real gold jewelry.
Banhado a ouro de tungstênio liga de jóias de ouro pode ser comparável com jóias de ouro real.
This agreement stresses that the efforts of all developed countries to reduce emissions must be comparable with each other.
Este acordo salienta que os esforços envidados por todos os países desenvolvidos para reduzir as emissões deverão ser comparáveis entre si.
the wavelength of the radiation interacting with the crystal must be comparable to the distance between the atoms.
o comprimento de onda da radiação que interage com o cristal tem que ser comparável à distância entre os átomos.
TA tonometers can be comparable, although the values obtained with both methods are not identical.
TA podem ser comparáveis, apesar dos valores obtidos com ambos os métodos não serem idênticos.
as the detector size should be comparable to the wavelength of the signal.
o tamanho do detetor deve ser comparável ao comprimento de onda do sinal.
mechanical properties of the welding wire should be comparable to that of the parent metal;
propriedades mecânicas do fio de soldadura devem ser comparáveis do metal de base;
those tools that could be comparable to dichlorvos for safety did not act on cockroaches.
as ferramentas que poderiam ser comparáveis às de diclorvos para a segurança não atuavam nas baratas.
Results: 124, Time: 0.0333

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese