BE COMPARABLE in French translation

[biː 'kɒmpərəbl]
[biː 'kɒmpərəbl]
être comparable
be comparable
be compared
to be consistent
être comparables
be comparable
be compared
to be consistent
être comparées
compare
be compared
serait comparable
be comparable
be compared
to be consistent
seraient comparables
be comparable
be compared
to be consistent
être comparé
compare
be compared

Examples of using Be comparable in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also, the Company's supplemental non-IFRS financial information may not be comparable to similarly titled non-IFRS measures used by other companies.
En outre, les données financières complémentaires non-IFRS du Groupe peuvent ne pas être comparables à d'autres données également intitulées non-IFRS et utilisées par d'autres sociétés.
the data in 2015 may not be comparable to previous years.
les données 2015 peuvent ne pas être comparables à celles des années précédentes.
the external irradiation dose rate had to be comparable to the tritium exposure.
le débit de dose externe devait être comparable à celui de l'exposition au tritium.
as will those to be conducted in the future, so that their findings can be comparable.
ont une méthodologie commune de façon que l'on puisse en comparer les résultats.
domestic adoptions involved financial transactions, which would be comparable to the sale of children.
les adoptions nationales donnent lieu à des transactions financières, ce qui serait assimilable à de la vente d'enfants.
In some countries the level of protection offered may not be comparable to that in Europe.
Certains pays pouvant avoir un niveau de protection non comparable au niveau européen.
the pay offered must be comparable to that available in the private sector.
le salaire pay doit tre comparable celui offert dans le secteur priv.
This does not mean however that loss-making transactions can never be comparable.
Cela ne veut pas dire pour autant que des transactions déficitaires ne peuvent jamais servir de comparables.
The benefits must be comparable with those of statutory health insurance in terms of their nature, scope and amount.
La nature, la portée et le montant des prestations doivent être comparables à ceux de l'assurance maladie obligatoire.
It also started to develop a small core set of indicators that would be comparable between countries.
Il a aussi commencé à élaborer un ensemble restreint d'indicateurs centraux qui ont vocation à être comparables entre les pays.
including your salary, which must be comparable to a Swiss salary for a similar position.
y compris votre salaire qui doit tre comparable un salaire suisse pour un poste similaire.
This is necessary for obtaining reliable time use statistics that can answer the pertinent policy questions and be comparable across countries.
Cette action est indispensable pour obtenir des statistiques fiables susceptibles de répondre aux questions pertinentes en matière de politiques et comparables d'un pays à l'autre.
Future scenarios indicate that Yamal Nenets Autonomous Okrug winter temperatures in the period from 2070 to 2100 may be comparable with inland Finnmark winter temperatures during the period 1961 to 1990.
Les scénarios à venir indiquent que les températures hivernales dans le district autonome de Yamal-Nenets pour la période 2070-2100 pourraient être comparables à celles du Finnmark pendant la période 1961-1990.
The Commission also discussed current best practice with regard to applicable fiscal regimes and considered mechanisms that may be comparable to the policy and financial objectives of the Authority.
La Commission a également examiné les meilleures pratiques actuelles en ce qui concerne les régimes fiscaux applicables et les mécanismes comparables aux politiques et objectifs financiers de l'Autorité.
it was essential that what was compared should be comparable.
il convient de s'assurer que l'on compare des choses comparables.
It is therefore appropriate that the post level of the head of the office be comparable.
Il sied donc que leurs chefs occupent des postes classés à un niveau comparable.
they must also be comparable across national boundaries.
mais également comparables sur le plan international.
The pomegranates of Gabes may not be comparable to other varieties in the world not least thanks to the oasis that is the one of the Mediterranean
Les grenades de Gabes ne peuvent être comparables aux autres variétés du monde ne serait-ce que grâce à l'oasis qui est l'unique de la méditerranée
brightness of FSR 1758 may be comparable or exceed those of the Omega Centauri cluster,
la luminosité de FSR 1758 pourraient être comparables voire dépasser celles de l'amas Omega Centauri,
described below, may not be comparable to similar measures used by other companies.
ne peuvent donc pas être comparées à des mesures similaires utilisées par d'autres sociétés.
Results: 278, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French