BE COMPARABLE IN SPANISH TRANSLATION

[biː 'kɒmpərəbl]
[biː 'kɒmpərəbl]
ser comparable
be comparable
be compared
ser comparada
comparing
ser similar
be similar
be comparable
to become similar
be akin
serían equiparables
ser comparables
be comparable
be compared
sería comparable
be comparable
be compared
serían comparables
be comparable
be compared
sería asimilable

Examples of using Be comparable in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These figures would be comparable to other types of rehabilitations of the body that require implants such as hip
Estas cifras serían comparables a otro tipo de rehabilitaciones del cuerpo que necesitan implantes como las prótesis de cadera
The UNICEF framework is considered most feasible to Samoa and would be comparable when evaluating situations of Child Protection with other countries using the same framework.
Se considera que el marco del UNICEF es sumamente idóneo para Samoa y sería comparable al marco que utilizan otros países para evaluar la protección de la infancia.
on Small Farms and Facilities must, at a minimum, be comparable to what the site managers/owners use themselves.
por lo menos, ser comparables a los que usan los propios administradores/propietarios del sitio.
people would be comparable as external support available for the positioning of advertisement.
vallas y personas serían comparables en tanto soporte exterior válido para el emplazamiento de publicidad.
In this respect draft article 30 would be comparable to draft article 34 on the right of self-defence.
A ese respecto, el artículo 30 sería comparable al artículo 34 relativo al derecho a la legítima defensa.
the assessments should be comparable to the calculated annual domestic requirements.
las previsiones deberían ser comparables con las necesidades internas anuales calculadas.
This is the section of the form that would be comparable to NPRI and TRI reporting and the basis of the RETC.
Ésta es la sección de los formatos que son la base de los RETC y que serían comparables con los informes del NPRI y el TRI.
The reporting of STRs for terrorist activity would be comparable to the reporting regime which exists for money-laundering.
El mecanismo de información sobre transacciones sospechosas de estar vinculadas con una actividad terrorista sería comparable al que existe para el blanqueo de dinero.
clarified that the functions of the Coordinators would be comparable to those of a subsidiary body.
aclaró que las funciones de los coordinadores serían comparables a las de un órgano subsidiario.
Such a common set of indicators would be the first dataset on e-business that would be comparable at the international level.
Ese conjunto común de indicadores sería el primer conjunto de datos sobre las transacciones electrónicas que sería comparable a nivel internacional.
the amounts would no longer be comparable from year to year.
las cantidades ya no serían comparables de año a año.
It is estimated that the initial workload amount projected for the biennium 2004-2005 in the proposed programme budget would be comparable to that experienced in 2002-2003.
Se estima que el volumen de trabajo inicial previsto para el bienio 2004-2005 en el proyecto de presupuesto por programas sería comparable al del bienio 2002-2003.
its size should be comparable to Special Research Zone 1 with a corresponding catch.
su tamaño sería comparable al de la primera ZIE con su captura correspondiente.
These activities should be disclosed comprehensively on a site-by-site basis, be comparable to some acceptable predetermined standards,
Esas actividades deberían divulgarse detalladamente lugar por lugar, de forma que sean comparables con normas aceptables predeterminadas,
layout of Teotihuacán be comparable to that of Giza because of similar influence by extraterrestrial visitors,
trazado de Teotihuacán y el de Guiza son comparables debido a una posible influencia similar de visitantes extraterrestres,
Even where data is available it may not be comparable by gender, working hours or type of contract.
Incluso cuando se dispone de datos, éstos no son comparables por género, horas de trabajo o el tipo de contrato.
Nevertheless, the scale of these weapons' effects can be comparable to the damage caused by conventional weapons
Sin embargo, la magnitud de los efectos de estas armas es comparable al daño causado por las armas convencionales
double-tagged Unchanged to avoid starting a new time series which might not be comparable with data collected to date.
con dos marcas Sigue igual para evitar el inicio de una nueva serie cronológica que no fuera comparable con los datos recopilados hasta ahora.
So, the"Critique of Pure Reason" Kant or"Science of Logic" of Hegel… would be comparable to film projects.
Entonces Ia"Crítica de Ia razón pura" de Kant o Ia"Lógica" de HegeI son equiparables como proyectos fílmicos,
Ii Developing uniform acceptable standards to measure the labour input component of productivity that would be comparable among countries;
Ii La elaboración de normas aceptables y uniformes para medir el insumo de trabajo del componente de productividad que fueran comparables entre los distintos países;
Results: 201, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish