BOTCHED in Portuguese translation

[bɒtʃt]
[bɒtʃt]
fracassada
fail
failure
flops
fizzle out
to falter
estragou
ruin
spoil
blow
mess up
screw up
damage
wreck
break
bad
bungle
remendada
mend
patch
tinkering
piecing
cobbling
to fix
falhado
fail
miss
crash
failure
mal feita
barely making
barely do
bad to do
botched
atamancada
correu mal
goes wrong
goes bad
goes south
goes sideways
going badly
is wrong
goes down
backfire
going sour
go awry
falhada
fail
miss
crash
failure
fracassadas
fail
failure
flops
fizzle out
to falter
remendadas
mend
patch
tinkering
piecing
cobbling
to fix
remendado
mend
patch
tinkering
piecing
cobbling
to fix

Examples of using Botched in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Seaver botched the retrofit.
O Seaver remendou a tubagem.
Many incidents, especially in botched raids and night raids, go uninvestigated.
Muitos incidentes, especialmente em ataques fracassados e ataques noturnos, não são investigados.
He caught one- a botched kidnapping.
Ele apanhou um. Um rapto mal feito.
One of the fastest growing areas of surgery is repairing botched boob jobs.
Uma das áreas cirúrgicas com maior crescimento é a reparação de implantes que correm mal.
If Ted Koppel talked about his coworkers' botched boob jobs, I would.
Se o Ted Koppel falasse dos implantes mal feitos das colegas, eu acharia.
This evening's food has made up for this afternoon's botched entertainment.
A comida desta noite compensa o entretenimento atamancado da tarde.
Our team botched a lot of passes.
Nosso time errou muitos passes.
Botched display of his prowess.
Uma demonstração desajeitada de valentia.
Echo botched the engagement.
Echo arruinou o engajamento.
You botched it, Miss DeWitt!
Você a arruinou, Srta. DeWitt!
Do you know of other botched executions using the lethal injection method?
Conhece outras execuções malfeitas por meio de injecção letal?
Immediate imprisonment, botched investigation, doubt swept at the hearing….
Prisão imediata, a investigação negligente, dúvida varreu a audiência….
Well, I botched the spell.
Bem, eu errei no feitiço.
I can't risk another botched CIA job.
Não posso arriscar outro péssimo trabalho da CIA.
Maybe the appendix was meant for this guy and Jekyll botched it.
Talvez o apêndice fosse para este tipo e o Jekyll tenha lixado isto.
The paper said that it was kind of botched.
O jornal diz que foi meio atabalhoado.
Troops Turn Botched Raid into Massacre.
Tropas Transformam Ataque Estropiado em Massacre.
However, the manoeuvre was botched and Chaoyong was one of four ships which ended up behind the others.
No entanto, a manobra foi fracassada e Chaoyong foi um dos quatro navios que acabou ficando para trás, dos outros.
A sport where a single botched gear change'can make all the difference.
Um esporte em que uma única mudança de marcha fracassada"Pode fazer toda a diferença.
or perhaps you botched the answer to a critical question.
ou talvez você estragou a resposta a uma questão crítica.
Results: 121, Time: 0.0811

Top dictionary queries

English - Portuguese