COLLAPSES in Portuguese translation

[kə'læpsiz]
[kə'læpsiz]
colapsos
collapse
breakdown
meltdown
breakup
debacle
colapsa
collapses
cai
fall
drop
crash
go down
collapse
slipping
desmorona
fall apart
crumble
collapse
tumbling down
break down
coming apart
crashing down
desaba
collapse
falling
falling apart
coming down
crashing down
cave in
desmaia
faint
pass out
swoon
collapsing
blacking out
keel over
desmoronamentos
collapse
cave-in
landslide
crumbling
rockslide
falling apart
colapse
collapse
quedas
fall
drop
decrease
downfall
decline
crash
loss
collapse
crush
overthrow
collapses

Examples of using Collapses in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
When the file system collapses, it fails to retrieve images.
Quando o sistema de arquivos colapsa, ele não consegue recuperar imagens.
Gowex collapses after a report of a mysterious analysis firm- Elpais.
Gowex entra em colapso após um relatório de uma empresa de análise misterioso- Rzeczpospolita.
A coal mine collapses in Ukraine leaves many victims;
Mina de carvão desaba na Ucrânia deixa muitas vitimas;
And gradually shrinks or collapses, causing posterior vitreous….
E, gradualmente, diminui ou desmorona, causando descolamento de vítreo….
weakened by the Disintegration Gas, collapses on Terry.
enfraquecida por gás de desintegração, cai sobre Terry.
Which was the cause of collapses and presyncope?
Qual foi a causa dos colapsos e da pré-síncope?
I collect church collapses.
Coleciono desmoronamentos de igrejas.
Collapses and breaks her ankle.
Desmaia e parte o tornozelo.
The contact group collapses in the To field by default.
O grupo de contato colapsa no Para campo por padrão.
The ecosystem collapses- an almost irreversible situation.
O ecossistema entra em colapso- uma situação praticamente irreversível.
The west Roman empire collapses and the Christian church takes its place.
O império romano desmorona e oeste da igreja cristã toma o seu lugar.
Kilometres of programming until someone collapses with exhaustion.
Quilómetros de programação até que alguém colapse de exaustão.
the surface collapses.
a superfície desaba.
Sea King does not survive the journey and collapses dead.
Sea King(versão alternativa do Aquaman) não sobrevive à viagem e cai morto.
Groaning and straining[roaring with effort] collapses gasping.
Gemendo e forçando[rugindo com esforço] colapsos ofegante.
Quickly collapses when alkali is added.
Rapidamente colapsa quando o álcali é adicionado.
But quickly the fresh meal collapses, why?
Mas rapidamente a refeição fresca entra em colapso, por quê?
When Eli hears, he collapses, resulting in his death see 4:18.
Quando Eli ouve, ele desmaia, resultando na sua morte ver 4:18.
She plays one hand and collapses.
Joga uma mão e desmorona.
Germany, collapses, ten days after its capture.
Alemanha, desaba, dez dias após a sua captura.
Results: 704, Time: 0.104

Top dictionary queries

English - Portuguese