CONSERVED in Portuguese translation

[kən's3ːvd]
[kən's3ːvd]
conservado
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
preservada
preserve
maintain
keep
safeguard
protect
conserve
retain
preservation
mantida
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
conservação
conservation
preservation
storage
maintenance
retention
conservancy
upkeep
conserving
preserving
conserved
conservada
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
conservados
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
conservadas
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
preservado
preserve
maintain
keep
safeguard
protect
conserve
retain
preservation
preservados
preserve
maintain
keep
safeguard
protect
conserve
retain
preservation
preservadas
preserve
maintain
keep
safeguard
protect
conserve
retain
preservation

Examples of using Conserved in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Cistern D is conserved at the Ne corner.
A cisterna D é conservada no canto do Ne.
The tower is the best conserved part of the castle.
A cozinha é uma das peças melhor conservadas.
Energy and momentum are conserved in any process in Nature.
Energia e Momento são conservados em todos os processos na Natureza.
Of the original building it is only conserved the facade.
Do edifício original é conservado só a fachada.
The structure of this enzyme is conserved between YEASTS and HUMAN.
A estrutura desta enzima é conservada entre as LEVEDURAS e HUMANOS.
Their primitive residents' abundant prints are conserved.
As trilhas abundantes de seus settlers primitivos são conservadas.
They are highly conserved in bacteria, plants, and animals.
São conservados altamente nas bactérias, nas plantas, e nos animais.
Good seat Shed Canteen Electricity Old corrals but very conserved.
Sede boa Barracão Cantina Energia elétrica Currais antigos mas muito conservado.
This solution conserved my life and my sanity.
Esta solução conservada minha vida e minha sanidade.
Socilink sells 4 varieties of conserved Jalapeños pickles.
A Socilink disponibiliza 4 variedades de Jalapeños conservadas em pickles.
All the knees had been conserved in formol.
Todos os joelhos estavam conservados em formol.
Century(around 1080), is conserved those is dated.
O século(ao redor 1080), é conservado aqueles é dated.
This formula conserved my life and my sanity.
Esta fórmula conservada minha vida e minha sanidade.
These old traditions are well conserved in thispart of Romania.
Estas tradições antigas são bem conservadas no presenteparte da Roménia.
Spleen, pancreas, kidneys and adrenal conserved.
Baço, pâncreas, rins e adrenais conservados.
The predominant miRNAs were found to be conserved among arthropods.
Os miARNs predominante foi encontrado para ser conservado entre os artrópodes.
A high GERP score then indicates a highly conserved sequence.
Uma alta pontuação GERP consequentemente indica uma sequência altamente conservada.
A country house with eight conserved areas is very characteristic;
Uma casa de país com oito áreas conservadas é muito característica;
Important monuments are conserved in the adjacent villages.
Os monumentos importantes são conservados nas vilas adjacentes.
Century(around 1080), is conserved that dated.
O século(ao redor 1080), é conservado que datou.
Results: 1419, Time: 0.0633

Top dictionary queries

English - Portuguese