CURRENT LEVELS in Portuguese translation

['kʌrənt 'levlz]
['kʌrənt 'levlz]
níveis actuais
current level
present level
existing level
today's level
níveis atuais
current level
present level
actual level
níveis de corrente
current level
nível actual
current level
present level
existing level
today's level
actual nível
current level
present level
existing level
today's level
veis atuais

Examples of using Current levels in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Leakage current levels generated by the test objects are automatically recorded for review.
Os níveis de corrente de fuga gerados pelos objetos sob teste são automaticamente gravados para análise.
migration continues at current levels.
mesmo com a migração aos níveis actuais.
stay at current levels and similar resources and objectives must be
ser mantido ao nível actual e devem ser salvaguardados recursos
At current levels, clearly it's unsustainable,
Nos níveis atuais, claramente que é insustentável,
which mainly consists of estimated costs of fisheries protocols, at current levels.
que consiste essencialmente nos custos estimados dos protocolos de pescas, aos níveis actuais.
At current levels of support, WFP can assist Syrian refugees until January 2016.
Nos níveis atuais de apoio, o PAM poderá continuar ajudando refugiados sírios até janeiro de 2016.
it is good that we have improved safety in comparison with current levels.
é positivo termos melhorado o nível de segurança face aos níveis actuais.
of commitment appropriations should remain at their current levels(§76).
das dotações de autorização manter-se-ão nos seus níveis actuais(ponto 76);
no Caribbean country will be able to produce sugar profitably with their current levels of production cost.
nenhum país do Caribe será capaz de produzir açúcar rentável com seus níveis atuais de custo de produção.
the Commission prepared for the Council made clear, LIFE+ makes provision for an average annual increase in financing of 21% compared with current levels.
o LIFE+ prevê um aumento médio anual do financiamento de 21% em comparação com os níveis actuais.
Further retrogressions cannot be ruled out should demand continue at the current levels for some categories and countries.
Outras retrocessos não pode ser descartada deve exigir continuar nos níveis atuais para algumas categorias e países.
unleaded petrol with sulphur contents not exceeding current levels until January 2001 and January 2002 respectively.
gasóleo e gasolina sem chumbo cujos teores em enxofre não excedam os níveis actuais.
It has also a rehearsal room with many appliances scale laboratory and semi-industrial investment, current levels, to around 200 million.
Ele também tem uma sala de ensaio com laboratório escala muitos aparelhos eo investimento semi-industrial, os níveis atuais, para cerca de 200 milhões.
provide no direct evidence that the current levels of nitrosamines present in the diet are hazardous to human health.
não provam directamente que os níveis actuais de nitrosaminas na alimentação sejam perigosos para a saúde do homem.
activities engaged in including their current levels of operation.
atividades em que participam incluindo os seus níveis atuais de funcionamento.
it is always a good idea to call ahead and double check current levels.
é sempre uma boa ideia para chamar à frente e verifique os níveis atuais.
In fact, CO2 concentration was more than 10 times higher than current levels during the Ordovician glaciation,
De fato, a concentração de CO2 foi mais de 10 vezes maior do que os níveis atuais durante a glaciação Ordoviciana,
We stand knowing what it took to reach our current levels of spiritual knowledge
Nós estamos sabendo o que custou alcançar os nossos níveis atuais de conhecimento espiritual
Follow this upward trend in productivity, given the current levels already achieved, becomes a challenge.
Torna-se um desafio seguir essa trajetória ascendente de produtividade dados os níveis atuais já alcançados.
The revision should maintain and improve current levels of protection without significantly affecting costs.
A revisão deverá manter e melhorar os actuais níveis de protecção, sem afectar significativamente os custos.
Results: 308, Time: 0.0396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese