CURRENT LEVELS in Russian translation

['kʌrənt 'levlz]
['kʌrənt 'levlz]
нынешнем уровне
current level
present level
existing levels
current rate
нынешние объемы
current levels
current volumes
существующем уровне
current level
existing levels
современные уровни
current levels
текущих объемов
current levels
of current volumes
нынешние показатели
current indicators
current levels
current rates
current performance
современные масштабы
the current levels
нынешних размеров
current levels of
present size
current size
уровня тока
current levels

Examples of using Current levels in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Current levels must be reduced by 64 per cent in order to achieve this.
Для решения этой задачи необходимо добиться снижения нынешнего уровня на 64 процента.
Particulate matter. Current levels of particulate matter have adverse health effects.
Iv Твердые частицы: Существующие в настоящее время уровни твердых частиц оказывают неблагоприятное воздействие на здоровье человека.
Current levels based on mean scenario Table 2.
Существующие уровни основаны на среднем сценарии в табл.
The proposal to maintain resources for UNHCR at current levels was worrying since refugee numbers were rising.
Предложение о сохранении объема ресурсов для УВКБ на нынешнем уровне вызывает озабоченность, поскольку число беженцев возрастает.
Stabilizing global CO2 emissions at their current levels would postpone CO2 doubling to 2100.
Если объем выбросов СО2 в мире останется на его нынешнем уровне, то удвоение концентрации СО2 задержится до 2100 года.
Today, the price is likely to consolidate around current levels and tomorrow is forecasted increase in volatility.
Сегодня цена вероятно будет консолидироваться около текущих уровней и рост волатильности прогнозируется завтра.
The internal CIS border facilities were not designed for the current levels of traffic and there is an inability to separate different streams of traffic for processing;
Сооружения на внутренних границах СНГ не были рассчитаны на нынешние объемы перевозок; неспособность разделить различные потоки транспортных средств для их пропуска через границу;
We expect further price movement around the current levels in the coming days,
Мы прогнозируем дальнейшее движение цены около текущих уровней в ближайшие дни,
The Secretariat should freeze the use of gratis personnel at current levels until the General Assembly could take a decision on the basis of the Secretary-General's report.
Секретариату следует временно" заморозить" использование безвозмездно предоставляемого персонала на нынешнем уровне до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не сможет на основе доклада Генерального секретаря принять соответствующее решение.
However, current levels of core funding support still point to a critical need for more extensive efforts to reach a wider audience
Однако нынешние объемы основной финансовой поддержки попрежнему требуют более энергичных усилий для охвата более широкой аудитории
Parties agreed to freeze export duties at current levels and to start negotiations on their gradual cancellation within six months after entry into force of the FTZ Agreement.
Стороны договорились« заморозить» экспортные пошлины на существующем уровне и через шесть месяцев после вступления договора о ЗСт в силу приступить к переговорам по их поэтапной отмене.
We expect that the price in the near future will continue to move near the current levels.
Мы ожидаем, что цена в ближайшее время продолжит двигаться около текущих уровней.
meant that honoraria would remain at their current levels.
ставки гонораров останутся на нынешнем уровне.
Current levels of tropospheric O3 have been shown to damage crops,
Было показано, что современные уровни тропосферного О3 наносят ущерб сельскохозяйственным культурам,
Call on our bilateral and multilateral development partners not only to maintain current levels of ODA transfers to LLDCs, but also to raise commitments.
Призываем наших двусторонних и многосторонних партнеров по развитию не только сохранить нынешние объемы переводов средств по каналам официальной помощи в целях развития развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, но и увеличить их.
cannot be sustained at current levels of investment.
не сможет продолжаться долго при нынешнем уровне инвестиций.
We predict that the price of oil in the near future will continue to consolidate near the current levels.
Мы прогнозируем, что цена на нефть в ближайшее время продолжит консолидироваться около текущих уровней.
secondary dependant's allowances at their current levels.
иждивенцев второй ступени на их существующем уровне.
Scientific evidence indicates that current levels of mercury in marine mammals are significantly elevated over pre-industrial levels..
Научные данные свидетельствуют о том, что современные уровни содержания ртути в организме морских млекопитающих имеют существенно более высокие значения по сравнению с уровнями в доиндустриальную эпоху.
Current levels of resourcing means that States parties to the Optional Protocol, currently at 61,
Нынешние объемы ресурсов подразумевают, что полноценное посещение каждого из государств- участников Факультативного протокола,
Results: 592, Time: 0.095

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian