DAFT in Portuguese translation

[dɑːft]
[dɑːft]
idiota
idiot
fool
stupid
jerk
moron
dumb
dick
ass
jackass
silly
parvo
fool
stupid
silly
dumb
jerk
idiot
dick
ass
foolish
dummy
tolo
fool
foolish
silly
stupid
dumb
daft
louco
crazy
mad
insane
madman
fool
lunatic
maniac
wild
psycho
freak
tola
fool
silly
foolish
stupid
dumb
noggin
filly
parva
fool
stupid
silly
dumb
jerk
idiot
dick
ass
foolish
dummy
tolas
fool
silly
foolish
stupid
dumb
noggin
filly

Examples of using Daft in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You're not daft, are you?
Tu não és tolo, pois não?
Don't be daft, Connie.
Não sejas idiota, Connie.
Don't be daft.
Não seja louco.
I pulled the prank, for some daft Scottish reason.
Eu é que fiz a partida, por algumas razões escocesas tolas.
Jesus, partner, you're not as daft as you look.
Jesus, parceiro, não és tão parvo como pareces.
Don't be daft, Kelly.
Não sejas parva, Kelly.
Don't be daft, you're in your prime!
Não sejas tola, estás no teu auge!
Daft Punk later produced N.E.R. D's song"Hypnotize U.
Daft Punk mais tarde produziu"Hypnotize U", de N.E.R.D.
He wasn't as daft as he looked.
Não era tão tolo como parecia.
No, don't be daft.
Não, não seja idiota.
Oh, don't be daft.
Oh, não sejas parvo.
obnoxious or daft.
odiosas ou tolas.
Are you daft?
Você é louco!
Are you daft, woman?
És parva, mulher?
Ultratop. be- Daft Punk- Technologic" in French.
Ultratop. be- Daft Punk- Technologic» em francês.
You're gonna think I'm a bit daft.
Vais pensar que sou meio tola.
Don't be daft.
Não seja tolo.
by being" so daft as to prot ect law.
sendo tão idiota para proteger lei.
Don't be daft.
Não seja parvo.
Oh, I'm not as daft as you think.
Não sou tão parva como tu pensas.
Results: 389, Time: 0.096

Top dictionary queries

English - Portuguese