DECLARATIONS MADE in Portuguese translation

[ˌdeklə'reiʃnz meid]
[ˌdeklə'reiʃnz meid]
declarações
declaration
statement
explanation
affidavit
announcement
declaring

Examples of using Declarations made in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
There was no specific or material follow-up to the declarations made immediately after our visit
As declarações feitas imediatamente após a nossa visita ainda não tiveram,
Bearing in mind the recently arisen crisis involving Ukraine and Russia and the declarations made at Hampton Court,
Dada a recente crise que envolveu a Ucrânia e a Rússia e dadas as declarações feitas em Hampton Court,
There is a disconnect between the declarations made on the television stations by sources of US Intelligence
Há uma discrepância entre as declarações, feitas às estações de televisão, por fontes da Inteligência norte-americana
A statement qualified declarations made earlier in the day by Interior Minister Octavio Salazar, who had said the guerrilla group
Um comunicado divulgado no final do dia de quarta-feira comentou as declarações feitas mais cedo pelo ministro do interior Octavio Salazar,
The message of the Spanish Bishops reiterates declarations made last week by Cardinal Antonio Maria Rouco,
A nota da CEE reitera as declarações realizadas na semana passada pelo Cardeal Antonio Maria Rouco,
because there have been declarations made by European institutions about the Republic of Cyprus, which I believe were inappropriate.
algumas instituições europeias fizeram algumas declarações, que considero inoportunas, sobre Chipre.
the customs authorities shall apply the same level of risk management to the data as that applied to declarations made using a data processing technique.
as autoridades aduaneiras devem submeter os dados ao mesmo nível de gestão de risco que o aplicado às declarações feitas com utilização de técnicas de processamento de dados.
in France for example, rely to a large extent on the veracity of the declarations made by the beneficiaries and, in particular,
os controlos das submedidas verificadas dependem em grande parte da veracidade das declarações efectuadas pelos beneficiários e, particularmente,
All actions necessary for the granting of the aid and all declarations made by the transferor prior to the transfer shall be attributed to the transferee for the purpose of applying the relevant Community rules;
Para aplicação das regras comunitárias pertinentes, todas as acções necessárias para a concessão da ajuda e todas as declarações feitas pelo cedente antes da cedência são atribuídas ao cessionário;
That its signing would be tantamount to the recognition of Cyprus is mainly, and only, based on declarations made by European Heads of Government
A presunção de que assinatura equivaleria ao reconhecimento de Chipre baseia-se fundamental e unicamente em declarações proferidas por Chefes de Governo europeus
There is, therefore, a major problem which might not be resolved in Amsterdam and that is why, despite the declarations made by Mr Van Mierlo,
Existe, portanto, um problema de dimensão que não poderá ser resolvido em Amesterdão e é por isso que, apesar das declarações do senhor presidente Mierlo,
The European Union is following political developments in Togo with concern and supports the declarations made by the United Nations,
A União Europeia, que tem acompanhado com apreensão a evolução da situação política no Togo, subscreve as declarações feitas pelas Nações Unidas,
unless the Member States concerned are already applying the Simplified Extradition Convention between themselves pursuant to declarations made in accordance with Article 16(3) thereof.
excepto se os Estados-Membros em causa aplicarem já entre si a Convenção sobre a extradição simplificada ao abrigo de declarações feitas nos termos do n.o 3 do seu artigo 16.o.
unless the Member States concerned are already applying the Extradition Convention between themselves pursuant to declarations made in accordance with Article 18(4) thereof.
excepto se os Estados-Membros em causa aplicarem já entre si a Convenção sobre a extradição ao abrigo de declarações feitas nos termos do n.o 4 do seu artigo 18.o.
since he had just recently regained the confidence to do so after the declarations made by Lt. Gen.
Ministério de Defesa porque recuperou a confiança somente depois das declarações feitas pelo Tte.
We are all aware of the disparity between the declarations made at the Tampere Summit
É notória a disparidade existente entre as declarações da Cimeira de Tampere
welcome the declarations made by the High Representative that she is going to give particular attention to ensuring participation in the service by citizens from all the Member States,
evidentemente, as declarações da Senhora Alta Representante, segundo as quais vai dedicar particular atenção a assegurar a participação no serviço de cidadãos de todos os Estados-Membros,
I should like to add another word about the declarations made by Mrs Theato
Gostaria de acrescentar uma palavra relacionada com as declarações da senhora deputada Theato
All the articles of Frei and all the declarations made by the Christian Democrats indicate that the new coalition government would not even carry out the measures taken by the UP government,
Todos os artigos de Frei e todas as declarações da DC indicam que o novo governo de coalizão nem sequer levaria a termo as medidas tomadas pelo governo da UP,
understandings and declarations made by the United States of America:
entendimentos e declarações dos Estados Unidos da América:
Results: 84, Time: 0.0331

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese