DOESN'T RETURN in Portuguese translation

['dʌznt ri't3ːn]
['dʌznt ri't3ːn]
não voltar
never
not back
not go back
again
don't come back
am not back
don't return
don't get back
am gone
get back
não retorna
does not return
does not resume
não regressar
don't return
don't come back
don't get back
am not back
not to go back
never come back
não responde
do not respond
do not answer
fails to respond
does not reply
unresponsive
won't respond
fails to reply
não volta
's not coming back
doesn't come back
don't you go back
does not return
won't come back
's not going
's never coming back
won't be back
not again
no back
não devolver
do not return
fail to return
não regressa
don't return
don't come back
don't get back
am not back
not to go back
never come back

Examples of using Doesn't return in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He doesn't return what he's taken to the person who's hired him.
Ele não devolve o que retirou à pessoa que o contratou.
if Mr. Dublin doesn't return?
o Sr. Dublin não voltasse?
the current one doesn't return.
caso o atual não regresse.
He remains occupied, doesn't return to my ship.
Que ele permaneça ocupado para não voltar ao meu navio.
Perhaps he doesn't return at all.
Talvez ele nem volte.
And still Davenheim doesn't return.
E Davenheim sem regressar.
If sire Godefroy doesn't return, we will lock you in his dungeon With your Book of spells.
Se o Senhor Godefredo não voltar, emparedamos-te vivo nas masmorras do castelo com o teu livro de feitiços.
There are many cases where the person simply doesn't return, but the sensation of faint is one the most wonderful things of life.
Há muitos casos em que a pessoa simplesmente não retorna, mas a sensação do desmaio é das coisas mais maravilhosas da vida.
If Kal-El doesn't return Nor will seize power,
Se Kal-El não regressar Nor tomará conta do poder,
Fixed a bug- SFTP file list doesn't return the correct date for Daylight Saving Time with some Windows system.
Corrigido um erro- a lista de arquivos SFTP não retorna a data correta para o horário de verão com algum sistema Windows.
If Kal-El doesn't return Nor will divide the ruling houses and the hold they have over the people.
Se Kal-El não regressar… Nor irá dividir as casas reinantes e o poder que elas têm sobre o povo.
He doesn't return my phone calls, but I do know where his personal residence is.
Ele não responde às minhas chamadas, mas sei onde é a residência privada dele.
When Kimki doesn't return, the villagers plan to flee if another Aleut ship is sighted.
Quando Kimki não retorna, os aldeões planejam fugir se outro navio Aleut estiver avistado.
if Mr. Silver doesn't return from the Urca, you and I may find ourselves with problems of our own.
o senhor Silver não regressar do Urca, eu e tu podemos vir a ter problemas.
threatens to kill Tom if he doesn't return his money.
ameaça matar Tom se ele não devolver o dinheiro.
if Ms. Blanchard doesn't return, her future is in jeopardy.
a Sra. Blanchard não regressar, o futuro dela está em perigo.
But when he doesn't return by nightfall, erika begins to fear the worst.
Mas quando ele não regressa ao cair da noite, Erika começa a temer o pior.
What about the children who will never be born because the Defiant doesn't return to DS9?
E as crianças que não nascerão porque a Defiant não regressa à DS9?
If this doesn't return any results, it is possible that the job is complete and qpeek did not get a chance to peek.
Se isso não retornar resultados, é possível que a tarefa esteja completa e o qpeek não tenha chance de verificar.
If the above site query doesn't return any results, then I would start expanding my search to other corners of the web.
Se a consulta ao site acima não retornar nenhum resultado, começaria a expandir minha pesquisa para outros cantos da web.
Results: 61, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese