EJECTED in Portuguese translation

[i'dʒektid]
[i'dʒektid]
ejetado
ejected
expulso
cast out
expelled
kicked out
thrown out
driven out
ejected
sent off
ousted
banished
disbarred
ejetada
ejected
ejetou
ejected
expelido
expel
casting out
to put out
drive away
seasame
ejetar
eject
expulsos
cast out
expelled
kicked out
thrown out
driven out
ejected
sent off
ousted
banished
disbarred
ejectada
eject
ejectados
eject
expulsas
cast out
expelled
kicked out
thrown out
driven out
ejected
sent off
ousted
banished
disbarred
expulsa
cast out
expelled
kicked out
thrown out
driven out
ejected
sent off
ousted
banished
disbarred
ejectadas
eject

Examples of using Ejected in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I think he got ejected.
Acho que ele foi expulso.
The warp core has been ejected.
O núcleo warp foi ejectado.
The solar wind- the stream of charged particles ejected Continuously.
O vento solar- a corrente de partículas carregadas ejetada Continuamente.
The disk was not ejected because….
O disco não foi ejetado porque….
Is ejected through a nozzle liquid dropsdown again,
É ejectada através de um bocal de gotas líquidasde novo,
Comets can be gravitationally ejected from the solar system
Os cometas podem ser gravitacionalmente ejectados do sistema solar
Bowman said he ejected those who died in hibernation.
Ele ejetou os que morreram na hibernação.
is being ejected for a flagrant personal foul.
está a ser expulso por falta pessoal flagrante.
That cartridge case… ejected.
Aquele cartucho… ejectado.
They are being persecuted, hounded, ejected, besieged.
Vêem-se perseguidos, oprimidos, expulsos, cercados.
The dies are then opened and the shot is ejected by the ejector pins.
As matrizes são então abriu eo tiro é ejetado pelos pinos ejetores.
A positively charged particle ejected spontaneously from the nuclei of some radioactive elements.
Uma partícula carregada positivamente ejectada espontaneamente a partir dos núcleos de alguns elementos radioactivos.
We have been ejected out of the Temporal Zone.
Fomos ejectados para fora da Zona Temporal.
After firing, the breech opened and ejected the used cartridge case automatically.
Após a queima, a culatra abriu e ejetou o estojo de cargueiro usado automaticamente.
And then he was ejected by the guards.
E depois foi expulso pelos guardas.
In the event of an emergency landing fuel will be ejected to prevent fires.
Em caso de aterrissagem de emergência, será ejectado combustível para prevenir fogos.
OCD May ejected the culprit.
OCD Maio ejetado o culpado.
He got in a fight with Marselini and they both risked being ejected.
Christian se desentendeu com Otacílio e os dois foram expulsos.
The sealed sleeve is then ejected through driven discharge belts….
A manga selada é então ejectada através das correias de transporte de saída….
All the women were ejected from the stadium during the match on Monday.
Todas as mulheres foram expulsas do estádio durante a partida na segunda-feira.
Results: 532, Time: 0.0861

Top dictionary queries

English - Portuguese