ERRANT in Portuguese translation

['erənt]
['erənt]
errante
wandering
errant
erring
roving
vagabond
vagrant
andante
walking
in shining armor
errant
in shining armour
white
errada
wrong
err
mistake
astray
to error
errantes
wandering
errant
erring
roving
vagabond
vagrant
andantes
walking
in shining armor
errant
in shining armour
white

Examples of using Errant in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Receive instant e-mail when new Alla et son luth errant items are available!
Receba e-mails recentes quando novos Alla et son luth errant itens estiverem disponíveis!
Due to its errant behavior carries important role in the dispersion of microorganisms along their migratory route.
Devido ao seu comportamento errante carreia importante papel na dispersão de micro-organismos ao longo de sua rota migratória.
One errant champagne cork, and: The whole thing kind of imploded.- It's a cautionary tale.
Uma rolha de champanhe errada e pum, quase que a cara toda explodiu.
before more piss flows from errant tongue.
mais mijo verta da língua errante.
His Majesty has decreed that any of his errant subjects may be forgiven their transgressions if they pledge an oath.
Sua Majestade decretou que todos os seus súbditos errantes podem ser desculpados das suas transgressões se fizerem um juramento.
It also contributes to the blind and errant human behaviour that creates pain
Também contribui para o comportamento humano cego e errante que cria miséria
you're bump will likely go errant.
ou seja, a manchete certamente sai errada.
The group was initially divided into errant annelides, tubicolous
O grupo foi dividido inicialmente em annélides errantes, annélides tubicoles
God's mercy is applied and the errant one is forgiven and restored.
a misericórdia de Deus é aplicada sendo o errante perdoado e restaurado.
in the days of the knights errant, things were easier.
no tempo dos cavaleiros andantes, isto era mais fácil.
There are examples of sedentary and errant animals, most living in benthic environments,
Há tanto animais sedentários quanto errantes, incluindo alguns táxons planctônicos,
The Spirit remembers things, compliance with the consequences which resulted to the state that is as errant spirit.
O Espírito lembra-se das coisas, de conformidade com as consequências que delas resultaram para o estado em que se encontra como Espírito errante.
Thus, we aimed to analyze the argumentative processes in the textual productions about that theme and the contributions of the errant narratives, in field classes,
Destarte, objetivamos analisar os processos argumentativos nas produções textuais sobre a referida temática e as contribuições das narrativas andantes, em aulas de campo,
They have been turned into errant stars which the devil will drag with his tail to perdition.
Transformaram-se nessas estrelas errantes, que o velho diabo arrastará com sua cauda para fazê-las perecer.
the Spirit is errant, that is, it finds itself erratic.
o Espírito é errante, ou seja, ele se encontra na erraticidade.
pedagogical activity developed in portuguese classes conceptualized as"errant narratives" in which we co.
a partir de uma atividade didático-pedagógica desenvolvida nas aulas de língua portuguesa conceituada como¿narrativas andantes¿,na qual co.
now sworn to bring errant brothers to justice.
que agora jura trazer os seus irmaos errantes a justiça.
I have very little in common other than a few errant genes.
eu temos muito pouco em comum, para além de uns genes errantes.
professionals and those in management of errant companies.
aqueles em gestão de empresas errantes.
also prosecuted errant operators within the industry.
também processado operadores errantes dentro da indústria.
Results: 131, Time: 0.0512

Top dictionary queries

English - Portuguese