ERRANT in Romanian translation

['erənt]
['erənt]
rătăcitor
wandering
errant
prodigal
roving
the wanderer
ratacitor
wandering
wanderer
errant
drifter
neascultător
disobedient
naughty
rebellious
errant
insubordinate
bad boy
rătăcitoare
wandering
errant
prodigal
roving
the wanderer

Examples of using Errant in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We also collected a number of errant hairs from the vehicle.
De asemenea, am colectat un număr de fire de păr rătăcite prin vehicul.
Near the end of the world where my errant boat.
Aproape de capătul lumii unde barca mea vagabondă.
The errant spirit, in addressing himself to the incarnate spirit of the medium,
Spiritul rătăcitor, adresându-se spiritului încarnat al mediumului,
Ma'am, an errant shot from the warship hit a set a stores outside the southwest gates.
Doamna, o lovitura ratacitor de nava de razboi lovit un set de magazine de afara portilor sud-vest.
There's blood on the blade. So you landed some hits on the errant knight.- He's injured.
Pe lamă este sânge, aşa că l-ai lovit pe cavalerul rătăcitor.
As Alma counseled his errant son Corianton,“Wickedness never was happiness”(Alma 41:10).
Aşa cum Alma l-a sfătuit pe fiul său neascultător Corianton,„ticăloşia niciodată nu a fost fericire”(Alma 41:10).
to prevent entry from errant vehicles, secure vulnerable areas,
pentru a preveni intrarea de la vehicule rătăcitor, sigure zone vulnerabile,
Well, it shouldn't be too hard to track down a single errant soul.
Ei bine, nu ar trebui să fie prea greu Pentru a urmări în jos un singur suflet ratacitor.
And that is why no one else is willing to take on the fool errant.
Si de aceea nimeni altcineva nu este dispus pentru a lua cu privire la ratacitor nebun.
so the acid you think you're eating will actually be an errant Lipitor.
astfel încât acidul crede? i că se mănâncă va fi de fapt o Lipitor rătăcitor.
so you landed some hits on the errant knight, he's injured.
l-ai lovit pe cavalerul rătăcitor. Este rănit.
home for the day, but I struggled with some errant computers.
m-am luptat cu unele computere rătăcitori.
Yeah, so all I have got is an errant blond hair,
Da, si tot ce am este un ametit de par blond,
If you are struck down by one of your errant flock, how would they fare absent guidance?
Dacă eşti doborât de una din mioarele tale, cine o să îndrume turma în lipsa ta?
An errant 4th of July rocket flew into an open window while he was taking inventory.
De 4 Iulie, o rachetă rătăcită a intrat pe fereastră în timp ce el făcea inventarul.
Civilian casualties from a ground campaign could be even greater than those caused by errant bombs without, in my estimation, enhancing our prospects for victory.
Pierderile civile de la campanie terestră ar putea fi chiar mai mari decât cele cauzate de bombele rătăcite, fără ca, după estimarea mea, să ne mărească şansele de victorie.
Restarting a PC is a good way to clear out its memory and ensure that any errant processes and services that started running get shut down.
Repornirea unui PC este o modalitate bună de a goli memoria și de a vă asigura că toate procesele și serviciile rătăcite care au pornit executarea se închid.
We must assume that whatever investigation saw the errant New Yorker Mr. Ackerman's brains put out,
Trebuie să presupunem că oricare ar fi fost ancheta ce i-a adus un glonţ în cap pribeagului din New York,
Today let us thank the Lord for the restoration of diplomatic relations between our country, elder daughter of the Church,- errant daughter!
Doamnelor şi domnilor, azi mulţumim lui Dumnezeu pentru restabilirea relaţiilor diplomatice între ţara noastră,- fiică mai mare a bisericii,…- Fiică rătăcită!
And she crawled under the beds and retrieved the errant slipper or sneaker.
Ea a găsit o cale să se întoarcă în dormitoarele lor. Și sa târât sub pat Și a recuperat papucii sau adidașii rătăciți.
Results: 58, Time: 0.0506

Top dictionary queries

English - Romanian