FRIGGIN in Portuguese translation

raio
hell
radius
ray
lightning
beam
kind
goddamn
heck
bloody
fuckin
merda
shit
crap
fuckin
hell
bullshit
shitty
goddamn
shite
shithole
dammit
malditos
goddamn
bloody
cursed
fuckin
accursed
freakin
stupid
blasted
wretched
darn
porcaria
crap
shit
mess
filth
bullshit
junk
dirt
goddamn
stupid
rubbish
friggin
mesmo
even
same
really
right
actually
indeed
real
definitely
truly
exactly
maldito
goddamn
bloody
cursed
fuckin
accursed
freakin
stupid
blasted
wretched
darn

Examples of using Friggin in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Friggin' shrimp.
Merda do camarão.
That would be friggin' awesome.
Isso seria mesmo fantástico.
I stepped on a friggin' urchin!
Pisei num maldito ouriço!
Do you like Merry Friggin' Christmas?
Você gosta de Merry Friggin' Christmas?
You know what, you want to live with the friggin' Mounties.
Se queres viver com os malditos canadianos.
Friggin' Plucky.
O raio do Plucky.
Why don't they get a friggin' phone?
Porque não compram a merda de um telefone?
It's rattling, and it's not a friggin' buggy!
E não é a porcaria de uma carroça!
No, that-that would be friggin' awesome. Yeah.
Não, isso… isso seria mesmo fantástico. Sim.
I'm getting my teeth knocked out so you can buy a friggin boat!
Estou acabando para que compre um maldito barco!
And that's not to mention all the friggin' Christmases he's missed as well.
E isso para não mencionar todos os malditos natais que ele também perdeu.
Friggin' vamptonite.
O raio da vamptonite.
I'm supposed to be your friggin' backup?
Sou suposto de ser o teu maldito reforço?
that is my friggin' favorite.
essa é mesmo a minha bebida favorita.
How long does it take to make a friggin' sandwich?
Quanto tempo demora a fazer uma porcaria de uma sandes?
You started all this with those friggin' organs.
Começaste tudo isto com a merda daqueles órgãos.
What do I know about your friggin' tires?
Que sei eu dos teus malditos pneus?
Friggin' meth used to be legal.
O raio da meta costumava ser legal.
Geez, Walter, that's the friggin' game!
Nossa, Walter, isso é uma merda de jogo!
Like it's the friggin' rich zombie rapture.
Como se fosse o maldito rico arrebatamento zumbi.
Results: 181, Time: 0.0703

Top dictionary queries

English - Portuguese