GIVEN EVERYTHING in Portuguese translation

[givn 'evriθiŋ]
[givn 'evriθiŋ]
dado tudo
give everything
putting everything
throw everything
considerando tudo
to consider everything
atendendo a tudo
dado tudo aquilo
tendo em tudo

Examples of using Given everything in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Given everything you know now,
Dado tudo que sabeis agora,
rivers of the Garden he is given everything he might desire.
rios deJardim ele é dado tudo o que poderia desejar.
People have jammed the Yankee Stadium to pay tribute to a man who, for 16 years, has given everything that's in him.
Pessoas lotaram o estádio Yankee esta tarde para prestar tributo ao homem que, por 16 anos, deu tudo o que tinha.
And given everything you would done in your life… Instead of taking responsibility for yourself,
E dares tudo o que fizeste na vida… em vez de assumires a responsabilidade,
They're also not comfortable with the idea of letting you go, given everything you have learned about Earth's defenses.
Também não estão muito bem com a ideia de te deixar ir embora, dado o que ficas-te a saber sobre as defesas da Terra.
We have tens of thousands of young people who have been given everything except Christ Himself!
Nós temos milhares de jovens quem têm sido entregado tudo exceto Cristo Próprio!
Given everything else has moved on from 2G you have pretty much got the network to yourself,
Tudo dada outra coisa mudou a partir 2G você praticamente tem a rede para si mesmo, mas isso significa
you will be given everything so that no one feels deceived with these messages that come from the Holy Spirit,
te irei dar tudo para que ninguém se sinta enganado com essas mensagens vindas do Espirito Santo,
However, even though the donor has given everything, in God's eyes it's
Entretanto, o doador embora tenha doado tudo, para Deus é
Without giving everything it could.
Sem ter oferecido tudo o que poderia oferecer..
It's giving everything you have of yourself away and not expecting anything in return.
É dar tudo que tenhas teu e não esperar nada em troca.
Giving everything she has to save us all.
A dar tudo para nos salvar.
Riverton, gave everything I owned to my wife.
O Riverton entregou tudo o que eu tinha à minha mulher.
Give everything you got.
Dar tudo de mim. Não deixar nada.
You will give everything to your king!
Vais dar tudo para o teu Rei!
We are giving everything we have to the feds.
Acabou, vamos dar tudo aos federais.
I'm giving everything I have to the feds.
Vou dar tudo o que tenho aos federais.
So a guy gives everything Sane.
Alguém que dá tudo o que tem a estranhos é sensato.
You will give everything you have away.
Vais dar tudo o que tens.
She gave everything away to come here.
Ela deu tudo o que tinha para poder vir para cá.
Results: 57, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese