GIVEN EVERYTHING in Czech translation

[givn 'evriθiŋ]
[givn 'evriθiŋ]
vzhledem ke všemu co
dal všechno
put all
give everything
everything goes
obětovala všechno
sacrificed everything
given everything

Examples of using Given everything in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Given everything that you and I have been through,
Vzhledem k tomu čím vším jsme si ty a já prošli,
If we're no different from anyone else? General, what is the point of the war for this cause… My wife and I have given everything that we love?
S manželkou jsme tomu dali vše, co milujeme… Generále, jaký smysl ta válka má, když nejste jiní než ti ostatní?
For this cause… General, what is the point of the war if we're no different from anyone else? My wife and I have given everything that we love?
S manželkou jsme tomu dali vše, co milujeme… Generále, jaký smysl ta válka má, když nejste jiní než ti ostatní?
OK, look. right now might be a little awkward… Given everything that you and I have been through,
Vzhledem k tomu čím vším jsme si ty a já prošli, v tuhle chvíli může být trapné… vím,
If my services should end on Rexor IV, then I know I will have given everything to the State.
Pak budu vědět, že jsem pro stát obětoval všechno. Pokud by mé služby měly skončit na Rexoru IV.
I understand your reasons for not telling Alex, given everything we have been through here recently.
Chápu vaše důvody, proč to Alex neříkat, s ohledem na to čím jsme si tu nedávno prošli.
That this might be a good second choice. But I just thought… given everything that is going on between me
Jen jsem si myslel… s ohledem na všechno mezi mnou A váš táta se právě děje…
I would say you were around three months pregnant. Given everything you have told me.
Vzhledem ke všemu, co jste mi pověděla, řekl bych, že jste tak tři měsíce těhotná.
I'm-I'm simply establishing that there truly Is a place for mr. Florrick, given everything that's.
Jen jednoduše poukazuji na to, že tam stále je místo pro pana Florricka, s ohledem na všechno, co.
Given everything you have told me, I would say you were around three months pregnant.
Řekl bych, že jste tak tři měsíce těhotná. Vzhledem ke všemu, co jste mi pověděla.
So, given everything that we know about Madelyn.
jsi ty, kvůli sexu? S ohledem na všechno, co o Madelyn víme.
I would give everything.
Sám bych dal všechno.
We lost two heroes who gave everything for us.
Ztratili jsme dva hrdiny, kteří za nás dali vše.
Well, given the situation, I would give everything I have. Something like that.
Něco takového. Vzhledem k situaci bych dal všechno, co mám.
Give everything to Hervé.
Dejte všechno Hervému.
I mean, they can't give everything to Doogie Howser, right?
Myslím, že nemůžou dát všechno Doogie Howserovi, že ne?
Who gives everything five stars?
Kdo dává všemu pět hvězdiček?
Disney star gives everything for his beloved public.
hvězda Disney dává vše, co pro svou milovanou veřejnost.
I guess I will have to give everything to the salvation army.
Asi budu muset všechno dát Armádě spásy.
My father gave everything he had.
Můj otec dal všechno co měl.
Results: 41, Time: 0.083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech