GOODBYES in Portuguese translation

[ˌgʊd'baiz]
[ˌgʊd'baiz]
despedidas
fired
farewell
dismissal
goodbye
good-bye
parting
departure
send-off
sacked
leave
adeus
goodbye
good-bye
farewell
so long
see you
adios
adieu
ciao
goodbyes
despedida
fired
farewell
dismissal
goodbye
good-bye
parting
departure
send-off
sacked
leave
adeuses
goodbye
good-bye
farewell
so long
see you
adios
adieu
ciao

Examples of using Goodbyes in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Let us all say our goodbyes.
Vamos todos dizer adeus.
I hate goodbyes.
Odeio as despedidas.
There are no goodbyes, Emrys.
Não há nenhum adeus, Emrys.
I do hate long goodbyes.
Odeio longas despedidas.
Lena, say your goodbyes.
Lena, diga adeus.
We said our goodbyes, our final goodbyes.
Nós nos despedimos, nossas despedidas finais.
It means to say your goodbyes.
Significa dizer seus adeus.
I'm not very good at goodbyes.
Não sou muito bom em despedidas.
The tragic yet polite goodbyes.
O trágico, e ainda educado adeus.
Allow as long as necessary for goodbyes, visits and rituals.
Permita tanto tempo quanto necessário para as despedidas, as visitas e os rituais.
Everyone say your goodbyes.
Digam todos adeus.
I'm not the best at goodbyes.
Não sou bom em despedidas.
It means to say your goodbyes.
Significa dizer seu adeus.
Not for goodbyes.
Não para despedidas.
Management said their goodbyes.
a direção disseram-lhe adeus.
Hey, I'm filming goodbyes for Rob.
Estou a filmar despedidas para o Rob.
I hate goodbyes on the jetty.
Detesto despedidas no cais.
No goodbyes, little man.
Nada de despedidas, homenzinho.
Hate long goodbyes.
Detesto despedidas longas.
No goodbyes.
Não há despedidas.
Results: 236, Time: 0.1158

Top dictionary queries

English - Portuguese