HAVE BASED in Portuguese translation

[hæv beist]
[hæv beist]
basearam
base
rely
build on
draw on
ter baseado
têm fundamentado
baseamos
base
rely
build on
draw on
têm baseado
baseou
base
rely
build on
draw on
baseia
base
rely
build on
draw on

Examples of using Have based in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Foreign scholars have based extraterrestrial phenomena linking campaign with unidentified flying objects in cases such as that recorded by Arrian,
Estudiosos estrangeiros têm base fenômenos extraterrestres ligando campanha com objetos voadores não identificados em casos como o registrado pela Arrian,
Such organizations may or may not have based some or all of their beliefs on previously accepted beliefs.
Tais organizações podem ou não ter base alguma ou todas as suas crenças sobre crenças previamente aceites.
the Community institutions have based their findings on verified questionnaire replies given that higher imports were reported than those recorded in the Eurostat statistics.
as instituições da Comunidade basearam as suas conclusões nas respostas verificadas do questionário, uma vez que o número de importações declarado foi superior ao registado pelas estatísticas do Eurostat.
commercial TV channels have based their strategy on deliberate distribution across the border of their State of origin through terrestrial distribution and cable,
os canais comerciais de televisão basearam a sua estratégia na distribuição deliberada além das fronteiras do seu Estado de origem através da distribuição terrestre
Moreover, according to petitioners, the Public Ministry could not have based its line of argument on the alleged
Outrossim, segundo os peticionários o Ministério Público também não poderia ter baseado sua fundamentação no fato alegado
 They have based their criticism on the challenge to show that what Muhammad,
Eles basearam suas críticas no desafio de mostrar
as Pallas may have based his description on multiple specimens.
Pallas pode ter baseado a sua descrição em múltiplos espécimes.
We have based the design of our settlements,
Nós baseamos o desenho de nossas cidades,
some educative currents have based his teaching on the contact with the nature,
algumas correntes educative basearam seu pedagogía no contato com a natureza,
The Member States have based their decisions on the premise that the current public procurement directive takes inadequate account of the specifics of public defence procurement.
Os Estados-Membros têm baseado as suas decisões na premissa de que a directiva relativa à celebração de contratos públicos actualmente em vigor não atende devidamente às especificidades dos contratos públicos da área da defesa.
The Member States that have based their pension systems on the second pillar have been saving,
Os Estados-Membros que basearam os seus regimes de pensões no segundo pilar têm estado a poupar,
most Member States have based their coexistence approaches on management measures that are applicable at the level of individual farms
a maioria dos Estados-Membros baseou as suas abordagens de coexistência em medidas de gestão aplicáveis a nível das explorações agrícolas individuais
These groups have based their beliefs of the ancient Celts,
Estes grupos têm baseado as suas crenças nos antigos celtas,
some educative currents have based his pedagogía on the contact with the nature,
algumas correntes educative basearam seu pedagogía no contato com a natureza,
Police have based their investigation on testimony in the absence of material evidence,
A polícia baseou sua investigação em testemunhos, na falta de evidência material,
Research shows that deaths from leukaemia resulting from the Chernobyl explosion have been one hundred times more than predicted by the relevant radiological protection boards, which have based their predictions on external rays.
A investigação demonstra que as mortes provocadas por leucemia resultantes da explosão de Chernobil foram em número cem vezes superior ao previsto pelos comités de protecção radiológica competentes, que basearam as suas previsões nas radiações externas.
The dead-end of Zionism is a peculiar expression of the failure of all movements that have based themselves on the perspective of nationalism to resolve any of the fundamental questions confronting the masses of working people.
O beco sem saída do sionismo é uma expressão peculiar do fracasso de todos os movimentos que se basearam na perspectiva do nacionalismo para resolver qualquer uma das questões fundamentais enfrentadas pelas massas trabalhadoras.
If you have based the development of your e-shop on WooCommerce,
Se você tiver baseado o desenvolvimento do seu e-shop em WooCommerce,
the Indian Vastu Shastra, are traditional sciences which have based their laws on observations made over thousands of years,
o Vastu Shastra Indiano são ciências tradicionais que baseiam as suas leis na observação ao longo de milhares de anos,
I hope that this encyclical helps those who have based their life economy on gratuitousness and reciprocity, like in the EOC
Espero que desta encíclica aqueles que, como a EdC e grande parte da economia social e civil, orientaram a sua vida económica baseada na gratuidade e na reciprocidade encontrem nesta encíclica dignidade teórica
Results: 66, Time: 0.0363

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese