HIS INHERITANCE in Portuguese translation

[hiz in'heritəns]
[hiz in'heritəns]
a sua herdade

Examples of using His inheritance in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
give his inheritance to his brothers.
dêem a sua herança aos irmãos dele.
They shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.
Das ofertas queimadas do SENHOR e da sua herança comerão.
He was returning after many years, to claim his inheritance.
Ele estava voltando após muitos anos, por sua herança.
They shall eat the offerings of the LORD made by fire, as his inheritance.
Das ofertas queimadas do SENHOR e da sua herança comerão.
and he despised his inheritance.
e se enfureceu contra a sua herança.
Did Jared ever question how you were spending his inheritance?
O Jared perguntou como gastavam a herança dele?
For Yahweh won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
Let us kill him and his inheritance will be ours'….
Vamos matá-lo e tomemos posse de sua herança!….
He got married only because it was a requirement for his inheritance.
Casou-se só porque era um requisito para a sua herança.
Then he told Saul,"The Lord hath appointed thee to be captain over his inheritance" 1 Samuel 10:1.
Depois disse a Saul,"Porventura te não tem ungido o Senhor por capitão sobre a sua herdade?" I Samuel 10:1.
He lacked means since his inheritance was confiscated, but he acquired a modest house in Subura, a lower-class neighbourhood of Rome.
Devido à falta de dinheiro como resultado do confisco de sua herança, alugou uma casa modesta em Subura, um bairro de classe baixa de Roma.
Christian Ernst died childless and all his inheritance has taken by his half-brother, Franz Josias.
Cristiano Ernesto morreu sem deixar descendentes e toda a sua herança passou para o seu meio-irmão, Francisco Josias.
Sir Francis wanted his inheritance to go to a man who was worthy of it.
Sir Francis queria que a sua herança fosse para um homem que a merecesse.
Jesus thus dealt with the young man and his inheritance because he knew that his trouble was covetousness.
Jesus tratou desse modo àquele jovem e à sua herança, porque sabia que o seu problema era a cobiça.
We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
Não voltaremos para nossas casas até que os filhos de Israel estejam de posse, cada um, da sua herança.
they shall eat the offerings of Yahweh made by fire, and his inheritance.
herança com Israel. Comerão das ofertas queimadas do Senhor e da herança dele.
Yeah, and I guess I learned it's wrong to take your son to Vermont under false pretenses to try to marry him for his inheritance.
Sim. E acho que aprendi que não se deve levar o nosso filho para Vermont sob falsos pretextos para tentar casar com ele por causa da sua herança.
The firm is naturally concerned with… how Mr Brewster conducts himself with his inheritance.
A firma está naturalmente preocupada com o que o Sr. Brewster faz com a herança dele.
and he renounces it and his inheritance to his uncle later on.
e ele renuncia-lo e sua herança ao seu tio mais tarde.
Any father who loves his son would want him to claim his inheritance and leave his poverty.
Qualquer pai que ame o filho vai desejar que este reivindique a sua herança e deixe a pobreza.
Results: 358, Time: 0.0326

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese