HOW WRONG in Portuguese translation

[haʊ rɒŋ]
[haʊ rɒŋ]
quanto errado
quão enganados
quão equivocados
como estava errada
quão errada
como é errado

Examples of using How wrong in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It's weird how wrong you can get things in your head.
É estranho o quão mal podemos interpretar as coisas.
But when we find love no matter how wrong, how sad
Mas quando encontramos o amor não importa quão errado, quão triste
Now, if you can't see how wrong this is… I promise you I will speak from my heart… when I give the eulogy at your funeral.
Agora, se conseguires ver o quanto errado isto é prometo-te que falarei do coração quando te fizer os elogios no teu funeral.
Wow, how wrong I was not enough,
Wow, o quão errado eu não era o suficiente,
Which I intend to publish So that the world will see how wrong it is.
As quais pretendo publicar, para que o mundo veja, como é errado, julgar um homem tão precipitadamente como eu o fiz.
I can see how wrong that was, and God
Vejo quão errado isso foi, e, com ou sem Deus,
I realized once I left the precinct how wrong it was for me to sell those lightsabers.
Assim que saí da esquadra percebi o quanto errado era vender aqueles sabres de luz.
Oh, how wrong those women, who believe,
Ó, quão errado as mulheres, que acreditam,
That somewhere Paul knows how wrong he is.
que em algum lado o Paul saiba o quanto errado está.
that is wrong considering only, how wrong their establishing non-existence.
que é errado considerar apenas, como é errado para declarar sua não-existência.
And just to prove how wrong you are, I'm gonna teach our dumbest kid how to use it in 20 minutes or less.
E para provar o quão errada estás, vou ensinar o nosso filho mais burro a usá-lo em vinte minutos ou menos.
He must have been confessing to the Lord how wrong he had been,
Ele deveu ter ficado confessando ao Senhor quão errado ele tinha estado,
one can imagine how wrong they can get.
pode-se imaginar o quanto errado elas podem estar.
I have been laughing about how wrong she was.
eu temo-nos rido sobre o quão errada ela estava.
You can't know what it was like to know how wrong that war was and have nobody listening.
Você não pode imaginar o que é saber o quão errado a guerra e não ter ninguém escutando.
And then I get him back, and all I can think is… how wrong he is for me.
E depois, tive-o de volta, e só consigo pensar é que o quão errado ele é para mim.
It is such a clear cut background of this man which shows, how wrong he must have been.
É um antecedente tão claro desse homem. Mostra o quão errado ele deve ter sido.
All my teachers had to do was look inside modern animals with functional appendixes to understand how wrong they were.
Todos os meus professores tinham que fazer era olhar para dentro animais modernos com apêndices funcional para entender o quão errado eles estavam.
You will find that when they refer to Marx they do so to show how wrong he was.
Você encontrará que, quando se referem a Marx eles o fazem para mostrar o quão errado ele estava.
to see ever more clearly how wrong you were.
se vai apercebendo com progressiva clareza o quão enganado estava.
Results: 91, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese