I DEVOTED in Portuguese translation

[ai di'vəʊtid]
[ai di'vəʊtid]
dediquei
devote
dedicate
spend
focus
commit
consagrei
consecrate
devote
enshrine
dedicate
spending
establish
eu devotei

Examples of using I devoted in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Nonetheless, I do not regard the time I devoted to psychiatry and psychosomatic medicine as ill-spent.
No entanto, não considero o tempo que dediquei à psiquiatria e à medicina psicossomática como tempo perdido.
Should the Holy Father assign me some pecuniary provision I shall accept with gratitude for the benefit of the humble Charity, to which I devoted everything I owned.
Se o Santo Padre quiser destinar-me alguma provisão pecuniária, eu a aceitarei com gratidão, em benefício da humilde Obra a que consagrei todos os meus bens.
I devoted the larger part of my career to the betterment of your race with you as the principal beneficiary.
Dediquei a maior parte da minha carreira, ao melhoramento da tua raça, contigo como principal beneficiário.
I devoted my life to the girl
Dedico a minha vida a esta miúda.
Not bad, considering the company I devoted the last 10 years of my life to is under federal investigation.
Nada mal, considerando que a empresa pela qual devotei os últimos 10 anos da minha vida está sob investigação federal.
For these patients I devoted more and developed my knowledge more
Para esses pacientes eu me dedicava mais e desenvolvia mais o meu conhecimento
In the earth I devoted to perform the dictates bound to me by the Divine Mercy.
Sobre a Terra dediquei-me a cumprir os ditames a mim destinados pela Misericórdia Divina.
For You, I devoted my entire life to testify Your name," God will only say to him,"How dare you pretend to be My son when you have sin?
Por Ti, eu dediquei minha vida inteira dando testemunho do Teu nome," Deus apenas dirá a ele:"como tu ousas fingir ser meu filho ainda tendo pecado?
I devoted my life to the study of genetics,
Eu dediquei a minha vida ao estudo da genética,
On the Earth I devoted to execute the dictates bound to me by Divine Mercy.
Sobre a Terra dediquei-me a cumprir os ditames a mim destinados pela Misericórdia Divina.
I devoted at least a month of steady work producing a conservative manifesto,
Eu devotei pelo menos um mês do trabalho constante produzindo um manifesto conservador,
When it came my turn to speak, I devoted the first several minutes of my speech to appealing to the delegates to endorse one of us three rather than go with the"no endorsement" option.
Quando veio minha volta a falar, eu devotei o primeiro diversos minutos de meu discurso ao apelo aos delegados para endossar um de nós três um pouco do que vou com de"a opção nenhum endosso.
for some time, I devoted to the task that our Superior Brothers determined for us,
nos últimos tempos, afastei-me para me dedicar à tarefa que os nossos Irmãos Superiores determinaram para nós,
feel great sorrow at the fact that I devoted my love and faith so freely, to an imposter who cared only for the naquadah in our mines.
sinto uma grande mágoa pelo facto de ter dedicado o meu amor e a minha fé a uma impostora.
when presenting the new Commission's orientations, I devoted a part of my exposition to the Community's relations with the other Europe,
apresentei as orientações da nova Comissão, consagrei uma parte do meu desenvolvimento às relações da Comunidade com os outros países europeus
RICHARD: I devoted my life, longer than you can possibly imagine,
RICHARD: Eu devotei minha vida, mais do que você possa imaginar,
up to appoint me to this end that very Blessed Apostolo Giovanni to which I devoted a lifetime of study?
até me citar precisamente para esse fim que o Beato João Apóstolo a que tenho dedicado uma vida inteira de estudo?
How to read my critique of Varoufakis's book The series of articles I devoted to Varoufakis's book Adults in the Room is meant as a guide for readers of the Left who are not satisfied with the dominant narrative put forward by the mainstream media
A série de artigos que consagro ao livro de Varoufakis, Conversas entre Adultos(Conversations entre Adultes), constitui um guia para os leitores e leitoras de esquerda que não se dão por satisfeitos com a narrativa dominante transmitida pelos grandes meios de comunicação e pelos governos da Troika; e também para os
How much time during my day do I devote to prayer and contemplation?
Quanto tempo dedico durante o meu dia à oração e à contemplação?
The book began words:"I devote to the Soviet Soldier. G. Zhukov.
O livro começou palavras:"Dedico ao Soldado soviético. G. Zhukov.
Results: 62, Time: 0.0473

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese