INFORMED OF DEVELOPMENTS in Portuguese translation

[in'fɔːmd ɒv di'veləpmənts]
[in'fɔːmd ɒv di'veləpmənts]
informado da evolução
informados dos desenvolvimentos
informados da evolução
informada da evolução
ao corrente da evolução
ao corrente dos desenvolvimentos

Examples of using Informed of developments in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In addition, within the Commission the various DGs concerned have been kept informed of developments._BAR.
Além disso, a nível da Comissão, as diversas DG interessadas foram plenamente informadas de toda a evolução deste processo._BAR.
asked to be kept fully informed of developments.
o mais rapidamente possível, e que o mantenha plenamente informado da evolução da situação.
ask him to attend their meetings and keep him informed of developments within the C.I. B….
convidando-o a participar dos encontros e mantendo-o informado da evolução da CIB.
it will keep you closely informed of developments in discussions, as always, and of the development of the international aspects of the euro.
como sempre, estreitamente informados da evolução das discussões e da evolução dos aspectos internacionais do euro.
I must also insist that Parliament be kept informed of developments in this and other areas,
Insisto ainda na necessidade de manter o Parlamento informado dos desenvolvimentos neste e noutros domínios,
to ensure that the control authorities in the Member States were kept fully informed of developments.
em terceiro lugar, assegurar que as autoridades de controlo dos Estados-Membros foram completamente informadas dos desenvolvimentos.
other companies active in the computer industry in orderto keep itself fully informed of developments in this sector.
IBM como com outras sociedades da indústria de computadores, a fim de se manter plenamente informada das evoluções neste sector.
The Commission will continue to keep Parliament informed of developments in the most appropriate way,
A Comissão continuará a manter o Parlamento informado sobre a evolução dos trabalhos da forma mais adequada,
I stand ready to keep this Parliament informed of developments, and I am sure that also goes for the future presidencies,
estou preparado para manter este Parlamento informado sobre a evolução e estou certo de que o mesmo se aplica a todas as futuras presidências,
to keep the PSC regularly informed of developments in the situation and to make specific proposals for back-up measures for the said transition.
a manter o CPS regularmente informado da evolução da situação e a apresentar propostas concretas de medidas de acompanhamento dessa transição.
we ask to be consulted under the ordinary legislative procedure and to be kept informed of developments in the work of the UN Sanctions Committee.
Pedimos para ser consultados no âmbito do processo legislativo ordinário e ser informados sobre a evolução dos trabalhos do Comité de Sanções da ONU.
As I promised you, you will be kept informed of developments, and I am also counting on your contribution
Serão informados dos desenvolvimentos, como lhes prometi, e conto igualmente com a vossa contribuição para que este Ano seja,
The Council, moreover, expressed disappointment at the failure of the Chinese authorities to keep the EU informed of developments in the above-mentioned two cases, and underlined the need
Além disso, o Conselho manifestou o seu desapontamento pelo facto de as autoridades chinesas não manterem a UE informada da evolução dos dois processos acima referidos
The Council was informed of developments regarding contacts with the Russian authorities on this subject
O Conselho foi informado sobre a evolução dos contactos com as autoridades russas a este respeito,da aviação russa" destinado a melhorar a segurança da rota transsiberiana.">
others to be kept informed of developments in this field; whereas the Commission should therefore,
outros interessados sejam mantidos informados da evolução registada neste sector; que a Comissão deverá,
to keep this Parliament informed of developments in this situation and the level of solidarity,
para manter este Parlamento informado da evolução da situação e do nível de solidariedade,
the World Bank informed of developments, with particular regard to the trade complaint by European operators,
o Banco Mundial informados da evolução deste processo e mais especialmente da queixa comercial dos industriais europeus,
I will keep you informed of developments.
Mantê-lo-ei informado da evolução do inquérito.
We will keep you informed of developments in this case…[Creasy] No!
Iremos mantê-lo informado dos últimos desenvolvimentos do caso!
I assure Parliament that I shall keep it informed of developments to the best of my abilities.
Garanto ao Parlamento que o manterei informado ao máximo sobre desenvolvimentos neste domínio.
Results: 1392, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese