IS ACCUSING in Portuguese translation

[iz ə'kjuːziŋ]
[iz ə'kjuːziŋ]
acusa
accuse
charge
blame
indict
prosecute
está a acusar
está a acusá
acusou
accuse
charge
blame
indict
prosecute
acusam
accuse
charge
blame
indict
prosecute

Examples of using Is accusing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
No one is accusing you of anything. Now.
Ninguêm te está a acusar de nada.
No one is accusing you of lying.
Não foste acusada por mentir.
He is accusing the other of what he does”, he said.
Ele está acusando os outros do que ele faz”, afirmou.
No- that is accusing God of neglecting His child!
Não- isto é acusar a Deus de abandono do Seu filho!
That is accusing God of child neglect!
Isso é acusar Deus de abandono dos filhos!
No one here is accusing Mr. Miller of not having a survival instinct.
Ninguém aqui está acusando o Sr. Miller por não ter um instinto de sobrevivência.
And now his boy is accusing me of burning down his house?
E, agora, o filho dele acusa-me de lhe ter incendiado a casa?
And will not believe who is accusing… Find out after the commercials.
E nem vão acreditar quem ele está a acusar.
The press is accusing your wife of having an affair with one of the most polarizing political figures in the news right now, so normal is over.
A imprensa acusa a sua mulher de ter um caso com uma das figuras políticas mais importantes actualmente.
OLAF is accusing journalists of having paid money in order to be able to publish secret fraud information,
O OLAF acusa jornalistas de terem pago para poderem publicar informações secretas denunciadoras de fraude,
Yet no one is accusing these countries of housing such camps,
Não obstante, ninguém está a acusar esses países de darem guarida a esses campos de concentração,
The Clinton campaign is accusing a top Trump advisor of scheming with WikiLeaks
A campanha de Clinton acusa um alto conselheiro de Trump de conspirar com a WikiLeaks
Next thing i know, letia is accusing me of coming to the wedding to steal her husband.
No outro, Letitia está a acusar-me de vir ao casamento e tentar roubar-lhe o marido.
The United States is accusing Airbus of enjoying the advantage of large subsidies
Os Estados Unidos acusam a Airbus de beneficiar da vantagem da concessão de subvenções
whom no-one is accusing of being guilty,
o juiz Wathelet, que ninguém acusa de ser culpado,
Amazonas is accusing Comrade Stalin of dogmatism,
Amazonas está a acusar o camarada Estaline de dogmatismo,
his Republican opposition is accusing him of not being severe enough with China.
seus opositores republicanos o acusam de não ser o suficientemente severo com a China.
The European Commission is accusing Poland of infringing these directives as a result of its investment in the road building project.
A Comissão Europeia acusa a Polónia de infringir essas directivas, em consequência do seu investimento no projecto de construção desta estrada.
are aware that the prosecutor is accusing your husband of killing Brad Swift?
tem a noção que o advogado de acusação está a acusar o seu marido de ter morto Brad Swift?
The nation's top rock band is accusing the biggest ticket distributor in the business of unfair practices and price-gouging.
A principal banda de rock nacional acusa a maior distribuidora de bilhetes do ramo de práticas injustas e especulação.
Results: 86, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese