IT DOESN'T MAKE in Portuguese translation

[it 'dʌznt meik]
[it 'dʌznt meik]
não faz
not do
not make
do not do
don'ts
not take
not to ask
not to have
failing to do
not to go
failing to make
não torna
not make
not turn
not to render
nao faz
não faça
not do
not make
do not do
don'ts
not take
not to ask
not to have
failing to do
not to go
failing to make
não fez
not do
not make
do not do
don'ts
not take
not to ask
not to have
failing to do
not to go
failing to make
não fará
not do
not make
do not do
don'ts
not take
not to ask
not to have
failing to do
not to go
failing to make
näo faz
não produz
not produce
does not yield
does not make
failing to produce

Examples of using It doesn't make in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It doesn't make a difference.
Não fará diferença.
It doesn't make any sound.
Não fez nenhum barulho.
Alright. I suppose it doesn't make a difference now.
Está bem, suponho que já não faça diferença.
It doesn't make a word any more real than any other way.
Não torna uma palavra mais real do que qualquer outra coisa.
It doesn't make your data vulnerable.
Não faz vulnerável seus dados.
It doesn't make me feel any better.
Não fez com que me sentisse melhor.
As long as you're chained up, I guess it doesn't make a difference.
Acho que enquanto estiver presa não fará a menor diferença.
Surrendered people obey God's words, even if it doesn't make sense.
As pessoas rendidas obedecem à palavra de Deus, mesmo que não faça sentido.
It doesn't make things too easy,
Não torna as coisas muito fáceis,
It doesn't make me a sinner, sam.
Não faz de mim um pecador, Sam.
Maybe, but… it doesn't make me feel any better.
Talvez, mas… Não fez com que me sentisse melhor.
It's not like it doesn't make any sense.
Não é que não faça sentido.
Well… It doesn't make my life easier,
Não torna a minha vida fácil,
Says it doesn't make a difference what I do..
Diz que não faz diferença o que eu faço..
It doesn't make a difference.
Não faz diferença.
I think just because the president is a rapist, it doesn't make democracy bad.
Acho que o facto de o Presidente ser violador não torna má a democracia.
It doesn't make sense, but he seems so convinced!
Não faz sentido, mas ele parece tão convencido!
I could swear to be the Queen of England, it doesn't make it true.
Podia jurar ser a Rainha da Inglaterra, não torna isso verdade.
It doesn't make any sense, unless.
Não faz sentido, a não ser que.
You can't be serious. It doesn't make sense.
Não podes estar a falar a sério, não faz sentido.
Results: 900, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese