KEEP TALKING in Portuguese translation

[kiːp 'tɔːkiŋ]
[kiːp 'tɔːkiŋ]
continua a falar
keep talking
continue to talk
continue to speak
still talk
carry on talking
longer speak
keep going
still speak
to keep speaking
to talk further
continuar a conversar
keep talking
continue to talk
to continue this conversation
ficar falando
continue a conversa
keep talking
continuar a falar
keep talking
continue to talk
continue to speak
still talk
carry on talking
longer speak
keep going
still speak
to keep speaking
to talk further
continue a falar
keep talking
continue to talk
continue to speak
still talk
carry on talking
longer speak
keep going
still speak
to keep speaking
to talk further
continuares a falar
keep talking
continue to talk
continue to speak
still talk
carry on talking
longer speak
keep going
still speak
to keep speaking
to talk further
continua a conversar
keep talking
continue to talk
to continue this conversation
parar de falar
stop talking
stop speaking
quit talking
keep talking

Examples of using Keep talking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Keep talking.
Continua a conversar.
Keep talking, I'm gonna turn off the light.
Continua a falar, eu vou desligar a luz.
Keep talking to her.
Continue a falar com ela.
Just keep your-- Just keep talking, okay?
Basta continuares… Basta continuares a falar, está bem?
Gotta keep talking.
Tenho de continuar a falar.
Keep talking to him.
Continua a conversar com ele.
Keep talking until I understand.
Continua a falar até eu perceber.
If you keep talking, I'm gonna have to start that elevator again.
Se continuares a falar, tenho de pôr o elevador a andar.
Just keep talking to him.
Continue a falar com ele.
You can keep talking.
Podes continuar a falar.
Keep talking, tra-la-lee, tra-la-la.
Continua a falar, tra-la-lee, tra-la-la.
If you keep talking, I'm gonna get out.
Se continuares a falar, vou sair do carro.
Keep talking to him.
Continue a falar com ele.
Joaq, you cannot keep talking to me this way.
Joaq, não podes continuar a falar comigo desta maneira.
Keep talking, Clavin, you will lose your left Blarney Stone.
Continua a falar, Clavin, irás perder o teu Blarney Stone esquerdo.
Keep talking, Carl.
Continue a falar, Carl.
No, but if you keep talking, I will put you in one of these.
Não, mas se continuares a falar, ponho-te uma coisa destas.
And you're gonna keep talking about it.
E tu vais continuar a falar sobre isso.
Keep talking like I'm here.
Continua a falar como se eu estivesse aqui.
In a minute-- keep talking about TRP.
Num minuto… Continue a falar sobre a TRP.
Results: 394, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese