NEED SOMETHING in Portuguese translation

[niːd 'sʌmθiŋ]
[niːd 'sʌmθiŋ]
precisar de algo
you need anything
preciso de algo
i need something
necessitar algo
need anything
precisam de algo
you need anything
precisamos de algo
you need anything
precisa de algo
i need something
precisas de algo
i need something

Examples of using Need something in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But we all need something.
Mas todos nós precisamos de algo.
But, first I'm gonna need something from you.
Mas primeiro vou precisar de algo de ti.
I just, I need something kind of embarrassing, you know.
Eu só, eu preciso de algo do género embaraçoso, tu sabes.
You need something from me.
Tu precisas de algo da minha parte.
They just need something to jump start them.
Eles precisam de algo para começarem.
You need something that will make you like solitaire more.
Você precisa de algo para fazer com que goste mais de paciência.
It's as if they said,‘We need something for upscale doctor offices.
É como se eles dissessem:"Nós precisamos de algo para os consultórios médicos elegantes.
We're gonna need something to slow them down.
Vamos precisar de algo para os atrasar.
I need something warm.
Eu preciso de algo quente.
And you will need something for a hotfoot.
E precisas de algo para for um"pés-quentes.
When the boys need something, it's usually money… or beer.
Quando os rapazes precisam de algo, costuma ser dinheiro ou cerveja.
Need something more solid?
Precisa de algo mais sólido?
I'm gonna need something more specific.
Vou precisar de algo mais específico.
I need something To brighten this day.
Eu preciso de algo para iluminar este dia.
Need something hot?
Precisas de algo quente?
Because people need something to be afraid of.
Porque as pessoas precisam de algo a temer.
Need something special for your upcoming stay?
Precisa de algo especial para a sua próxima estadia?
And we will need something with a lot of firepower.
E vamos precisar de algo com muito poder de fogo.
I also need something like this….
Eu também preciso de algo assim….
Need something, sweetie?
Precisas de algo querida?
Results: 468, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese