NEED SOMETHING IN SPANISH TRANSLATION

[niːd 'sʌmθiŋ]
[niːd 'sʌmθiŋ]
falta algo
something is missing
lacks something
need something
thing missing
necesita algo
need some
quiero algo
want something
necesito algo
need some
precisas algo
preciso algo

Examples of using Need something in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now you need something to make drops.
Ahora te hace falta algo para hacer gotas.
CUSTOM MERCHANDISE Need something more specific or already know what you want?
Necesitas algo más específico o ya sabes lo que quieres?
I just- I-I need something warm and comforting, but not so aggressively comforting.
Necesito algo tibio y reconfortante… pero no tan agresivamente reconfortante.
and they, too, need something to eat.
y ellos también necesitan algo de comer.
The hosts live right upstairs if you need something.
Los anfitriones viven justo en el piso superior por si hace falta algo.
Need something to keep your students busy in the multimedia lab?
Necesitas algo para mantener ocupados a tus estudiantes en el laboratorio multimedia?
I-I couldn't make you quit, and I need something to do.
No puedo hacerte dimitir, y yo necesito algo que hacer.
they cry and need something.
lloran y necesitan algo.
To get Jesse a federal sponsor, we need something substantial.
Para que el gobierno federal colabore con este caso hace falta algo sustancioso.
You need something that's.
necesitas algo que es.
This is what I do when I no longer need something.
Esto es lo que hago cuando ya no necesito algo.
Listen, you need something much more personal than that.
Escucha, tú necesitas algo mucho más personal que eso.
I just know that I feel bad and need something to help me feel better.
Solamente sé que me siento mal y necesito algo para sentirme bien.
Biomedical Industry Canning Industry Cannot find what you need or need something in specific?
Si no encuentras lo que buscas o si necesitas algo en concreto…?
Because I give you brother, but I need something in return.
Porque yo le doy hermano, pero yo necesito algo a cambio.
These can work great if you're travelling with children and need something fast.
Estos te pueden ir bien si viajas con niños y necesitas algo rápido.
Dressing up as our Brendan tonight, need something to shove downstairs.
Esta noche me disfrazo de Brendan, necesito algo para poner ahí abajo.
emotionally(These alone and need something human).
afectivamente(Estas solo y necesitas algo humano).
You need something from me and I need something from you.
Ustedes necesitan algo de mí y yo necesito algo de ustedes.
Are you unsure of where to start, or need something specific? We can help.
¿No sabes por dónde empezar o necesitas algo concreto? Nosotros te ayudamos.
Results: 532, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish