NOT RETURN in Portuguese translation

[nɒt ri't3ːn]
[nɒt ri't3ːn]
não voltar
never
not back
not go back
again
don't come back
am not back
don't return
don't get back
am gone
get back
não retornar
does not return
does not resume
não regressar
don't return
don't come back
don't get back
am not back
not to go back
never come back
não devolver
do not return
fail to return
não volta
's not coming back
doesn't come back
don't you go back
does not return
won't come back
's not going
's never coming back
won't be back
not again
no back
não voltem
never
not back
not go back
again
don't come back
am not back
don't return
don't get back
am gone
get back
não volte
never
not back
not go back
again
don't come back
am not back
don't return
don't get back
am gone
get back
não voltarão
never
not back
not go back
again
don't come back
am not back
don't return
don't get back
am gone
get back
not return

Examples of using Not return in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Thanks for not return any of my phone calls.
Obrigado por não responder a nenhuma das minhas chamadas.
So why not return the favor?
Por que não retribuir o favor?
Seriously, if we now we will not return.
A sério, se não formos embora agora é melhor nem voltarmos.
However individual patients may not return to baseline heart rate by the end of the first month.
No entanto, doentes individuais poderão não voltar aos valores de frequência cardíaca iniciais até ao final do primeiro mês.
Some Bluetooth implementations might not return all of the data sent to them,
Algumas implementações Bluetooth podem não retornar todos os dados enviados para elas,
After a hard day spent lazing on the beach nearby, why not return to the Genty and relax some more?
Após um dia na praia vizinha, por que não voltar ao Genty e relaxar um pouco mais?
If not, why not return to Colbert and economic protectionism,
Se não é, porque não regressar a Colbert e ao proteccionismo económico,
She might not return a call, or she might make a snide
Ele pode não retornar uma ligação, ou fazer um comentário falso
Patients with abnormal levels of sleepiness who take pitolisant should be advised that their level of wakefulness may not return to normal.
Os doentes com níveis anormais de sonolência que tomam pitolisant devem ser informados de que o seu nível de vigília pode não voltar ao normal.
Why not return the favor by using rebels that you have just been made aware of to kill him?
Por que não devolver o favor, usando os rebeldes, os quais acabou de descobrir, para matá-lo?
PPP may not return to the command mode,
O PPP pode não retornar ao modo de comando,
should my husband not return.
se o meu marido não regressar.
I want you to be prepared for it, that she may not return.
esteja preparado para isso, de ela poder não voltar.
Sit out next hand and not return to the game until you click I'm Back.
Ficar Fora na Rodada Seguinte e não retornar ao jogo até você clicar em I'm Back(Estou de Volta)….
so why not return the favor?
então porque não devolver o favor?
Cardinal Campeggio tells me you want to stay in Rome now and not return to England.
O Cardeal Campeggio diz que quereis ficar em Roma e não regressar a Inglaterra.
rolling after a past that will not return.
rolando para um passado que não volta.
the more netizens want to leave and not return.
mais os internautas desejam sair e não voltar.
1960 with"King Nine Will Not Return," Serling's fresh take on the pilot episode"Where Is Everybody?
com"King Nine Will Not Return", uma retomada do episódio piloto de Serling,"Where Is Everybody?
fearing to lose and not return in the future the previous form.
temendo perder e não retornar no futuro a forma anterior.
Results: 129, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese