NOT RETURN in Czech translation

[nɒt ri't3ːn]
[nɒt ri't3ːn]
se nevrátí
come back
return
not go back
se nevrátil
came back
returned
not back
didn't come
went back
came home
i hadn't come back
neodpověděla
not answered
hasn't responded
not returned
hasn't replied
didn't reply
she didn't respond
never responded
not RSVP
se nevrátit
come back
return
not go back

Examples of using Not return in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nicolo not return.
Nicolo se nevrátí.
you will leave and not return?
odejdeš a nevrátíš se?
You have been sent on a mission from which you can't return.
Byl jste poslán na misi, ze které není návratu.
But you can't return my child to me.
Ale dceru mi vracet nemusíš.
Madam, a person who stole your wallet wouldn't return it.
Madam, člověk, který by vám ukradl peněženku, by vám ji nevrátil.
know that you may not return.
věděli, že se nemusíš vrátit.
Somewhere where I couldn't return.
Někam, odkud senevrátím.
You want to make sure that the guy who you were not return, right?
Chceš se ujistit, že ten chlápek, co jste nebyli vrátit, ne?
She hasn't return my calls since yesterday.
Už od včerejška mi nezvedá telefon.
Even more so if it's somewhere you can't return from.
O to víc, když se nebudete moct vrátit.
Unferth, I may not return.
Unferthe… možná se nevrátím.
else you can't return it.
jinak už to nevrátíš.
In honour of our brave men returning to battle, and for those who may not return, I would like to propose a minute of silence to reflect on their sacrifice.
Na počest našich statečných mužů vracejících se do boje, a za ty, kteří se možná nevrátí, bych ráda navrhla držet minutu ticha k vyjádření obdivu nad jejich obětí.
she wouldn't return my calls.
ona by se nevrátil mé volání.
When the moon is full then we will set out. and we will not return until we find the murderer.
Až měsíc dospěje k úplňku, vyrazíme a nevrátíme se dřív, dokud nenajdeme vraha.
Why not return him to his own time as he is now-- uninjured-- so that he can get back safely to Bajor?
Proč ho nevrátit do jeho času tak jak je teď- zdravého- aby se mohl bezpečně vrátit na Bajor?
Wouldn't return my calls so I had to track you down like some kind of fan,
Nevrátil by moje hovory, takže jsem vás musel sledovat
The reason we can't return the bodies… is because that would mean we would have to file documentation… which would draw attention to Fringe Division… and we cannot have that.
A to si nemůžeme dovolit. Těla nemůžeme navrátit, protože bychom pak museli vyplnit dokumentaci, což by přilákalo pozornost k Oddělení okrajových věd.
Why not return the favor by using rebels that you have just been made aware of to kill him?
Proč tu laskavost neoplatit použitím rebelů, o kterých jste se zrovna dověděl, k jeho zabití?
Try to cook well and the food does not burn because they can annoy your customers and not return to the Krusty Krab.
Zkuste dobře vařit a jídlo nehoří, protože mohou obtěžovat své zákazníky a nevraceli se Krusty Krab.
Results: 59, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech