OVERTAKING in Portuguese translation

[ˌəʊvə'teikiŋ]
[ˌəʊvə'teikiŋ]
ultrapassando
exceed
overcome
get
overtake
surpass
go beyond
cross
pass
past
outrun
ultrapassagem
overdrive
excess
overshoot
overtake
exceeding
overrunning
overcoming
passing
exceedances
superando
overcome
get
exceed
surpass
beat
outperform
outweigh
surmount
outdo
obgon
overtaking
alcançar
achieve
reach
attain
accomplish
the achievement
the attainment
ultrapassar
exceed
overcome
get
overtake
surpass
go beyond
cross
pass
past
outrun
ultrapassagens
overdrive
excess
overshoot
overtake
exceeding
overrunning
overcoming
passing
exceedances
ultrapassará
exceed
overcome
get
overtake
surpass
go beyond
cross
pass
past
outrun
ultrapassá
exceed
overcome
get
overtake
surpass
go beyond
cross
pass
past
outrun
surpreendendo
surprise
amaze
astonish
astound

Examples of using Overtaking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Stupid driver overtaking 6 cars Priceless pictures and videos.
Ultrapassagens motorista estúpido 6 carros Fotos e vídeos impagáveis.
Overtaking all rivals on the track.
Ultrapassar todos os rivais na pista.
Complete level by neutralizing other racers by overtaking them and finish 1st.
Complete nível de neutralizar outros pilotos por ultrapassá-los e terminar primeiro.
A real festival of overtaking, after the bad luck of the qualifying heats!
Um verdadeiro festival de ultrapassagens, após a má sorte nas mangas de qualificação!
But it looks like overtaking is forbidden in Montreal.
Mas parece que ultrapassar é proibido em Montreal.
Enjoy the thrill of overtaking and weaving around cars.
Desfrute da emoção de ultrapassagens e tecelagem em torno de carros.
Overtaking on the right(undertaking) is strictly forbidden,
Ultrapassar pela direita é um ato estritamente proibido,
Stupid driver overtaking 6 cars.
Ultrapassagens motorista estúpido 6 carros.
No overtaking.
Não ultrapassar.
The car he was overtaking was doing 110.
O carro que ele ia a ultrapassar ia a 110.
Many traffic situations are considered, such as, overtaking, slopes.
São contempladas várias situações de tráfego, tais como ultrapassagens, inclinação na pista.
No overtaking.
Sem ultrapassagens.
Yes, that's Zamperini overtaking Norway's Rolf Hansen.
Sim, é Zamperini a ultrapassar o norueguês Rolf Hansen.
Better acceleration and confident overtaking.
Melhor aceleração e ultrapassagens confiantes.
Then all his hope of overtaking England were at an end.
Em seguida, toda a sua esperança de ultrapassar a Inglaterra estavam no fim.
OVERDRIVES: unique targets like overtaking and avoiding collisions.
MANOBRAS: objetivos únicos como ultrapassar e evitar colisões.
Just mechanical problems in the car of Takuma Sato and complicated overtaking.
Apenas a problemas mecânicos no carro de Takuma Sato e ultrapassagens complicadas.
Win a race by overtaking in the final lap.
Ganhar uma corrida ao ultrapassar na última volta.
It's overtaking!
China becomes the world's leading exporter, overtaking Germany.
China se torna o maior exportador mundial, a Alemanha superou.
Results: 415, Time: 0.0775

Top dictionary queries

English - Portuguese