PROBLEM NOW in Portuguese translation

['prɒbləm naʊ]
['prɒbləm naʊ]
problema agora
problem now
issue now
trouble now
matter now
problema no momento

Examples of using Problem now in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
What's his problem now?
Qual é o problema dele agora?
What's his problem now?
Your problem now.
O problema agora é vosso.
It's better to fix a problem now than notice it in your keychain forever.
É melhor resolver o problema imediatamente do que notá-lo no chaveiro sempre.
Only problem now is the carburetor.
Agora, o único problema é o carburador.
It's a fuckin' problem now!
É um grande problema agora.
this is my main problem now… if she has an eating binge,
este é o meu principal problema no momento… se ela tiver uma compulsão alimentar,
this is my main problem now….
este é o meu principal problema no momento….
Either way, you're not gonna have a problem now the system's off and the code of the release is set.
De qualquer maneira, já não vais ter problemas agora que o sistema está a funcionar. Os códigos já estão activados.
Eddington is someone else's problem now and you're going to have to live with that.
O Eddington é agora problema de outra pessoa e vai ter de viver com isso.
The problem now is that at the same time we are negotiating with the Council about an increase in funding.
O problema, agora, é que temos ao mesmo de tempo de negociar com o Conselho sobre o aumento das dotações.
I wonder if NATO could solve that problem now that it is establishing the right of action beyond its borders?
Pergunto-me, a NATO poderia solucionar esse problema, agora que estabelece o direito a actuar fora das suas fronteiras?
Yeah, well, I don't think you will have that problem now that you're a murder suspect.
Isso não é um problema, agora que é suspeito de assassínio.
I would say Kananga is your problem now.
diria que o Kananga é agora problema seu.
Let me assure you that, if we had had the political will then, we would not be facing this problem now, because we all know what has caused it.
E se tivéssemos essa vontade política, garanto-lhe que hoje o problema não existiria, porque são conhecidos os dados do problema..
The problem now is the lack of clarity regarding state aid for regional airports in Europe.
Actualmente, o problema é a falta de transparência no que se refere à ajuda estatal aos aeroportos regionais da Europa.
If we do not tackle this problem now we will have an enormous tragedy on our hands in the future.
Se não nos debruçarmos sobre este problema agora, teremos uma enorme tragédia nas nossas mãos no futuro.
However, the problem now is that prices are not only lower than they were before
Contudo, agora o problema é que não só os preços baixaram,
The problem now is how to get agreement on the existing programme in the Council.
Hoje, o problema está na dificuldade em conseguir obter, no seio do Conselho, um acordo sobre o programa existente.
Seals may be the problem now, but fish will come next,
As focas podem ser o problema neste momento, mas os peixes virão em seguida
Results: 154, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese