PROSECUTOR in Portuguese translation

['prɒsikjuːtər]
['prɒsikjuːtər]
procurador
prosecutor
attorney
procurator
solicitor
proxy
DA
D.A.
ADA
AUSA
A.D.A.
promotor
promoter
prosecutor
district attorney
developer
sponsor
attorney
promotion
DA
D.A.
ministério público
public ministry
public prosecutor
prosecution
public prosecution
prosecutors
D.A.
D.A. 's office
public attorney
attorney-general's office
acusação
charge
accusation
prosecution
indictment
count
allegation
prosecutor
arraignment
accused
prosecuting
acusador
accuser
prosecutor
accusatory
accusingly
advogado
lawyer
attorney
advocate
counsel
solicitor
barrister
fiscal
tax
taxation
supervisor
prosecutor
demandante
applicant
plaintiff
claimant
demanding
prosecutor
complainant
procuradora
prosecutor
attorney
procurator
solicitor
proxy
DA
D.A.
ADA
AUSA
A.D.A.
promotora
promoter
prosecutor
district attorney
developer
sponsor
attorney
promotion
DA
D.A.
procuradores
prosecutor
attorney
procurator
solicitor
proxy
DA
D.A.
ADA
AUSA
A.D.A.
advogada
lawyer
attorney
advocate
counsel
solicitor
barrister

Examples of using Prosecutor in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The prosecutor said that you landed in Java by parachute.
O procurador disse que aterrou em Java de pára-quedas.
Edmund Dinis, Prosecutor in Chappaquiddick Case,
Edmund Dinis, Prosecutor in Chappaquiddick Case,
Argentine prosecutor asks 29 people are investigated in case Odebrecht.
Promotor argentino pede que 29 pessoas sejam investigadas em caso Odebrecht.
The prosecutor of Spain ordered two years in prison for Neymar.
O Ministério Público da Espanha pediu dois anos de prisão para Neymar.
Citizen prosecutor, we are pleased to see you.
Cidadão Acusador, é um prazer vê-lo.
Prosecutor made it sound like I was some kind of drug kingpin.
A Acusação fez parecer que eu era um barão da droga.
Russell Dodson is the prosecutor on your case?
Russell Dodson é o procurador no seu caso?
Crown Prosecutor Sir Robert Walton made his opening speech.
O Advogado da Coroa, Sir Robert Walton, fez o seu discurso de abertura.
Public prosecutor Abraham Méndez called the decision"totally negative.
O promotor público Abraham Méndez chamou a decisão de"totalmente negativa.
Prosecutor asks Cunha woman in prison in a closed system.
Ministério Público pede prisão de mulher de Cunha em regime fechado.
No, you are my prosecutor.
Não, tu és o meu acusador.
Co-pilot put plane into descent, prosecutor says.
Co-pilot put plane into descent, prosecutor says».
Madam Prosecutor, gentlemen.
Senhora Procuradora, senhores.
The prosecutor has no witness.
A acusação não tem nenhuma testemunha.
Prosecutor was Sean Moore.
O procurador era o Sean Moore.
The prosecutor can act on this.
O Ministério Público pode pegar por aí.
I'm Special Prosecutor to your case.
Sou o promotor especial do seu caso.
Link and that prosecutor.
Link e o advogado.
I heard you, re the prosecutor with heart.
Ouvi dizer que é o acusador com coração.
This prosecutor says go get him.
Esta promotora diz para ires busca-lo.
Results: 2188, Time: 0.0696

Top dictionary queries

English - Portuguese