PULLED UP in Portuguese translation

[pʊld ʌp]
[pʊld ʌp]
puxado para cima
pull up
puxou
pull
draw
push
tugging
hauling
yanking
parou
stop
quit
halt
pause
end
cease
encostou
pull over
touch
put
lean
lay
abut
sit back
arrancadas
boot
start
rip
to tear off
take
uproot
to wring out
to wrest
snatch
get
estacionar
park
pull up
stationing
pegou
take
catch
get
pick up
grab
hold
hop
puxado
pull
draw
push
tugging
hauling
yanking
puxada para cima
pull up
puxei
pull
draw
push
tugging
hauling
yanking
puxou para cima
pull up
arrancada
boot
start
rip
to tear off
take
uproot
to wring out
to wrest
snatch
get

Examples of using Pulled up in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The wound retracted because she was being pulled up.
A ferida rasgou porque ela foi puxada para cima.
Years ago, pulled up only the skin by removing its excess.
Anos atrás, parou apenas a pele, removendo o excesso.
I recently pulled up the rhizomes above.
Eu recentemente puxou para cima os rizomas acima.
He pulled up in a van and… tried to grab me.
Ele parou numa carrinha e… tentou agarrar-me.
Man with a hat pulled up next to me.
Um homem com um chapéu parou ao meu lado.
The TV satellite truck that pulled up 20 minutes ago.
A carrinha da TV por cabo que parou há 20 minutos.
A dark colored Chevrolet Impala SS pulled up alongside Wallace's SUV.
Um Chevrolet Impala SS de cor escura parou ao lado do SUV de Wallace.
A big, black Cadillac limo pulled up on the hospital.
Um grande, preto Cadillac limusine parou no hospital.
I pulled up a satellite image of this maze before I came.
Eu peguei uma imagem de satélite deste labirinto, antes de vir.
Several jets are pulled up and twisted axially,
Vários jatos são puxados para cima e torceu axial,
When a car pulled up, I knew my buddies were going to show up..
Quando um carro encostava, eu sabia que os meus amigos iriam aparecer.
Prue, Dan's truck just pulled up outside.
Prue, a carrinha do Dan acabou de encostar lá fora.
He was coming the other direction when I pulled up.
Ele estava a vir na direcção contrária quando eu estacionei.
They're gonna slip off before they're pulled up.
Vão cair antes de serem puxadas.
And he just started using these on the back door when I pulled up.
Ele tinha acabado de usar isto na porta de trás quando eu encostei.
I don't know how many weeks, and i pulled up… pulled up in my car.
Há não sei quantas semanas. Estacionei. Estacionei o meu carro.
A blue sedan pulled up.
Um carro azul estacionou.
once the bus pulled up, yeah, she did.
quando o autocarro arrancou sim, pareceu-me.
built barricades and pulled up cobblestones.
construíram barricadas e arrancaram paralelepípedos.
are not pulled up.
não são arrancados.
Results: 166, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese