RISK-BASED in Portuguese translation

baseada em risco
com base no risco
baseado em risco
baseadas em risco
baseado em riscos
risk-based

Examples of using Risk-based in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
multi-factor authentication and risk-based conditional access.
autenticação multifatorial e acesso condicional baseado em riscos.
The keystone of the new risk-based approach is the CoC Risk Assessment CRA.
A componente fundamental dessa nova abordagem baseada em riscos é a Avaliação de Risco de CoC CoC Risk Assessment CRA.
Our free white paper explains how to evaluate your weighing devices for this risk-based approach so you can meet new process requirements in time.
Nosso informativo técnico gratuito explica como avaliar seus dispositivos de pesagem para atender a tempo as novas exigências de processo desta abordagem baseada em riscos.
Able to elaborate(risk-based) guidelines to improve nutrition security sustainable management,
Capaz de elaborar diretrizes(baseadas em riscos) para melhorar o gerenciamento sustentável da segurança nutricional,
Implementation of improvement levers such as test case reusability, risk-based testing, and static testing RESULTS.
Implementação de alavancas de melhoria, como reutilização de casos de teste, testes baseados em risco e testes estáticos RESULTADOS.
develop scientific, risk-based solutions to help secure a sustainable global environment.
desenvolvem soluçÃμes científicas baseadas em riscos para ajudar a garantir um ambiente global sustentável.
Any risk-based model, no matter how sophisticated
Qualquer modelo baseado no risco, independentemente do seu grau de sofisticação
Risk-based approach: the rules will avoid a burdensome one-size-fits-all obligation
Abordagem baseada no risco: as normas permitem evitar uma pesada obrigação única,
The paper shows an example of risk-based maintenance considering the reliability of the OHL due to bushfires,
O artigo mostra um exemplo de manutenção baseada no risco, considerando a fiabilidade da OHL sujeita a incêndios florestais,
Targeted risk-based assessment(following the methodology of Regulation(EEC)
Avaliações de risco específicas[seguindo a metodologia do Regulamento(CEE)
The Prioritisation Methodology is a risk-based approach that helps organisations focus their efforts and resources appropriately.
AMetodologia do Estabelecimento de Prioridades éuma abordagem baseada nos riscos que ajuda as organizações acentrarem os seus esforços erecur-sos de forma adequada.
as a most practical option, the application of a simplified risk-based assessment procedure based on scientific principles taking particular account of.
de maneira extremamente prática, aplicar um processo simplificado de avaliação, baseado nos riscos, assente em princípios científicos que têm especialmente em conta.
The goal of this dissertation is to evaluate the performance of the ibovespa from a re-weighting of assets using risk-based smart beta strategies.
O objetivo dessa dissertação é avaliar o desempenho do ibovespa a partir de uma nova ponderação dos ativos utilizando estratégias smart beta baseadas no risco.
Leverage ratio: Introducing a leverage ratio as a supplementary measure to the Basel II risk-based framework based on appropriate review and calibration.
Rácio de alavancagem: Introdução de um rácio de alavancagem em complemento do referencial baseado no risco de Basileia II, assente numa revisão e calibragem apropriadas.
we are faced with obstacles that seriously stand in the way of our taking a risk-based and entrepreneurial approach.
sentimos obviamente certas barreiras que dificultam seriamente a disponibilidade para correr riscos e a actividade empresarial.
There may be need to consider reflections on a more comprehensive risk-based approach to investor protection.
Poderá ser necessário proceder a uma nova reflexão em matéria de protecção dos investidores com base numa abordagem mais exaustiva em termos de risco.
Procedures have to be further developed to derive full benefit from the additional risk-based project audits.
Os procedimentos devem ser mais desenvolvidos para se poder beneficiar inteiramente das auditorias de projectos complementares com base numa análise de risco.
The five expectations provide a framework within which the overseers organise their activities and on the basis of which risk-based oversight planning is prepared.
As cinco expectativas proporcionam um quadro no qual os superintendentes organizam as suas actividades e a partir do qual é preparado o planeamento de superintendência com base no risco.
the results from the risk-based selection are indeed more successful than those from the random selection.
os resultados da selecção baseada no risco são na realidade mais positivos do que os da selecção aleatória.
that Member States review their controls to ensure they are risk-based and well-targeted.
os Estados-Membros revejam os seus controlos, a fim de garantir que estes sejam baseados no risco e bem orientados.
Results: 101, Time: 0.0364

Top dictionary queries

English - Portuguese