SHOULD FORM in Portuguese translation

[ʃʊd fɔːm]
[ʃʊd fɔːm]
deve constituir
should constitute
deveria formar
devem constituir
should constitute
deverá constituir
should constitute
deveriam constituir
should constitute
deveriam formar

Examples of using Should form in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
PL Clarity and transparency should form the basis of the activities of the European Union's institutions.
PL A clareza e a transparência devem formar a base das actividades das instituições da União Europeia.
This measure should form the first step towards developing a multi-annual management plan for this stock at ICCAT level.
Esta medida deve constituir o primeiro passo para a elaboração de um plano de gestão plurianual desta população a nível da ICCAT.
When the dog is interested, the ears should form a straight line with the top of the head.
Quando o cão está atento as orelhas devem formar uma linha recta com a base do crânio.
The thesis should form the foundation of your project,
A tese deve formar a base do seu projeto,
The integration of digital technologies and pedagogies should form an integral element of higher education institutions' strategies for teaching and learning.
A integração de tecnologias e pedagogias digitais deve constituir parte integrante das estratégias adotadas pelas instituições de ensino superior para o ensino e aprendizagem.
the ears should form a straight line with the top of the head.
as orelhas devem formar uma linha direita com o topo da cabeça.
The brand represented by the packaging should form a brand in the mind
A marca representada pela embalagem deve formar uma marca na mente
Above all, it did not explain who should form such a government and what its political programme should be.
Acima de tudo, não explicou quem deveria formar tal governo e qual deveria ser seu programa político.
this text argues that the North Atlantic Treaty Organisation(NATO) should form the basis for the collective defence of EU Member States.
este texto defende que a Organização do Tratado do Atlântico Norte(NATO) deve constituir a base da defesa colectiva de Estados-Membros da UE.
socio-economic development, should form the basis of the whole strategy.
desenvolvimento socioeconómico-, devem formar a base de toda a estratégia.
there are three elements in this report which we believe should form the basis for relations between the European Union and Turkey.
encontramos neste relatório os três elementos que devem constituir, em nosso entender, a base das relações entre a União Europeia e a Turquia.
So no garage, should form every morning before the car,
Então não garagem, deve formar todas as manhãs antes do carro,
It has been argued that the Treasury should form a panel of probate genealogists to quote on each estate within a framework outsourcing agreement.
Argumentou-se que o Tesouro deveria formar um painel de genealogistas probate para citar em cada propriedade dentro de um acordo de terceirização de estrutura.
especially in the early stages research should form an important element of the activities of the JTIs.
mormente nas fases iniciais a investigação deve constituir um elemento importante das actividades da ITC.
the base of your spine should form an equilateral triangle.
a base da sua coluna devem formar um triângulo equilátero.
I believe that this report should form the foundation on which any subsequent work is based.
Penso, Senhor Presidente, que deverá constituir um alicerce, uma pedra angular para qualquer trabalho posterior.
The activities which occur in your study group should form an organic part of the efforts of our unseen benefactors to spiritualize humanity.
As atividades que ocorrem no seu grupo de estudo devem constituir uma parte orgânica dos esforços de nossos benfeitores invisíveis para espiritualizar a humanidade.
The lubricant should form a protective film
O lubrificante deve formar uma película protetora,
It was inevitable that a person of so remarkable an appearance and bearing should form a frequent topic in such a village as Iping.
Era inevitável que uma pessoa de tão notável uma aparência e porte deveria formar um tópico freqüente em tal vila como iPing.
I would also like to react to the paragraph of the report in which it is stated that the open-ended contract should form the basis of a social security system.
Gostaria de fazer uma observação sobre o ponto do relatório onde é referido que o contrato de duração indeterminada deve constituir a base do sistema de segurança social.
Results: 150, Time: 0.0372

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese