SHOULD FORM in Slovak translation

[ʃʊd fɔːm]
[ʃʊd fɔːm]
majú tvoriť
should be
should form
are intended to form
by mali vytvárať
should create
should form
should make
should provide
should establish
should generate
by mali vytvoriť
should create
should establish
should develop
should set up
should have produced
should construct
should form
should co-create
by mali predstavovať
should constitute
should represent
should be
should provide
should form
tvorili by
should form
má vytvoriť
should create
is supposed to create
ought to create
is intended to create
intended to produce
is to create
she has to create
should form

Examples of using Should form in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Messiah comes as the owner who should form the family in the Garden of Eden as originally intended by God.
Preto musí prísť Mesiáš. Mesiáš prichádza ako vlastník, ktorý má vytvoriť rodinu v záhrade Eden tak, ako to pôvodne plánoval Boh.
The 30-year-old, experienced, Cape Verde international should form a strong defensive pairing with Chiro N'Toko,
Ročný skúsený reprezentant Kapverdských ostrovov by mal vytvoriť s Chirom N'Tokom silnú obrannú dvojicu,
The Arab League can and should form a provisional government in Syria to stop the massacre.
Liga arabských štátov"môže a mala by vytvoriť dočasnú vládu v Sýrii a skoncovať s masakrom.
Such a scheme should form the basis of a future peer-review of the NSBs which should include other elements such as cost structure,
Takýto systém by tvoril základ budúceho partnerského preskúmania VNO, ktoré by malo zahŕňať iné prvky, ako napríklad štruktúru nákladov,
As was mentioned in the Implementation Plan, especially in the early stages research should form an important element of the activities of the JTIs.
Ako bolo uvedené vo vykonávacom pláne, výskum by mal predstavovať významný prvok činností STI najmä v raných etapách.
The whole system of religious principle and doctrines, which should form the foundation and framework of social life,
Celý systém náboženských zásad a náuk, ktorý má tvoriť základ a oporu spoločenského života,
In this case, the handle of the whip and the key should form an obtuse angle,
V tomto prípade by rukoväť biča a kľúč mali tvoriť tupý uhol,
Respect for these principles should form the basis for drafting EU legislation on immigration.
Dodržiavanie týchto princípov by malo vytvárať základ, na ktorom budú vypracovávané právne predpisy EÚ v oblasti prisťahovalectva.
Radar should be placed, or should form front and rear wing,
Radar mal byť umiestnený, respektíve mal tvoriť predné aj zadné krídlo,
In the new context of globalisation, the promotion of the European social model should form a central pillar of EU development policy.
V novom kontexte globalizácie by šírenie európskeho sociálneho modelu malo tvoriť ústredný pilier rozvojovej politiky EÚ.
The platform should be a centralised set of information technology tools integrating services and should form a common interface.
Platforma by mala byť centralizovaným súborom nástrojov informačných technológií prepájajúcich služby a mala by predstavovať spoločné rozhranie.
Reporting by Member States on the implementation of the four priority action areas should form an integral part of yearly implementation reports.
Podávanie správ členskými štátmi o implementácii štyroch oblastí prioritných činností má tvoriť neoddeliteľnú súčasť ročných správ o implementácii.
We have now agreed on a general structure for the agreement that should form a legally binding basis for all aspects of our relations in the foreseeable future.
Teraz sme sa dohodli na všeobecnej štruktúre dohody, ktorá by mala tvoriť právne záväzný základ pre všetky aspekty našich vzťahov v najbližšej budúcnosti.
Believes that a competitiveness assessment should form a significant part of the impact assessment process;
Domnieva sa, že posudzovanie konkurencieschopnosti by malo tvoriť významnú časť postupu posudzovania vplyvu;
The Committee believes that security should form an integral part of the training of inland waterway workers.
Výbor si myslí, že bezpečnosť by mala tvoriť neoddeliteľnú súčasť zaškoľovania zamestnancov v odvetví vnútrozemskej vodnej dopravy.
Water is a vital commodity in the region and should form the basis for whatever support the EU is able to offer to local agriculture.
Voda je v regióne životne dôležitou komoditou a mala by tvoriť základ akejkoľvek podpory, ktorú EÚ môže poskytnúť miestnemu poľnohospodárstvu.
Social policy principles should form a basis for the action of the EU institutions,
Zásady sociálnej politiky musia tvoriť aj základ pre činnosť orgánov EÚ,
The defending unit(back 3) should form a triangle when in possession to provide good supporting angle to support each other.
Obranná jednotka(späť 3) by mala tvoriť trojuholník, ak k dispozícii dobrý podopierajúci uhol, aby sa navzájom podporovala.
The analysis should form two images- you at the moment
Analýza by mala tvoriť dva obrazy- v súčasnosti
The proposals presented in this Communication should form the basis of the EU position at the upcoming climate conference in Poznan.
Návrhy predložené v tomto oznámení by mali tvoriť základ pozície EÚ na pripravovanej konferencii o zmene klímy v Poznani.
Results: 164, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak