SLAPPING in Portuguese translation

['slæpiŋ]
['slæpiŋ]
bater
hit
beat
strike
slam
slap
punch
kick
whack
smack
spank
tapa
slap
cover
blocks
stoppeth
plug
put
tape
esbofetear
slap
to buffet
golpear
strike
beat
hit
slapping
smite
battering
bofetadas
slap
slappy
estaladas
slap
clicked
cracked
smack
dar estalos
estapear
slapping
chapada
slap
plateau
high
tablelands
stoned
batendo
hit
beat
strike
slam
slap
punch
kick
whack
smack
spank
tapas
slap
cover
blocks
stoppeth
plug
put
tape
esbofeteando
slap
to buffet
golpeando
strike
beat
hit
slapping
smite
battering

Examples of using Slapping in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
That explains the slapping.
Isso explica a chapada.
So I'm slapping those things on as fast as possible.
Entao, eu estou batendo as coisas na tao rapido quanto possível.
First water slapping, now this.
Primeiro bater na água e agora isto.
I'm slapping you!
Estou a esbofetear-te!
It's like he's slapping my guy in the face with a white glove.
Ensinou-me isso. É uma chapada na cara.
A question which Joseph answered by simply slapping his legs:«Using these.
Uma pergunta à qual Joseph sorri simplesmente batendo as mãos nas pernas:“Usando minhas pernas.
Slapping our only rich relative.
Esbofeteando a nossa única familiar rica.
Would you mind slapping me again?
Importa-se de me bater outra vez?
Yes, I'm slapping you!
Sim, vou esbofetear-te!
Slapping an on-duty constable.
Golpeando um polícia de plantão.
She asked slapping me across my face again.
Ela me perguntou batendo no meu rosto novamente.
But you can not leave around slapping each other.
Mas não podes sair por aí a esbofetear os outros.
I know. I just enjoy slapping you.
Eu sei, mas gosto de te bater.
He says jokingly slapping my arm with one hand good naturedly.
Diz ele, brincando, batendo no meu braço com uma mão, bem humorado.
Think they can go round slapping who they like.
Acham que podem andar por aí a bater em quem eles querem.
You stop slapping yourself. Stop slapping yourself.
Pára de te esbofetear.
The feeling of the balls slapping against me feels divine.
A sensação das bolas batendo contra mim parece divina.
His sweaty handshake was like slapping a catfish.
Cumprimentá-lo foi como bater num peixe.
Man, it's like slapping a car.
Meu, é como esbofetear um carro.
I wanted…- Charlie, you… You just don't go around slapping girls on the.
Charlie, você… não pode sair por ai batendo nas garotas na.
Results: 230, Time: 0.1066

Top dictionary queries

English - Portuguese