STRUCTURES AND PROCEDURES in Portuguese translation

['strʌktʃəz ænd prə'siːdʒəz]
['strʌktʃəz ænd prə'siːdʒəz]
estruturas e procedimentos
estruturas e processos
structure and process

Examples of using Structures and procedures in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
whereas existing Member States must be open to reform some of the EUs structures and procedures.
enquanto os actuais Estados-Membros têm de mostrar-se receptivos à reforma de algumas estruturas e procedimentos da UE.
The main task of the German Presidency is to prepare the Union's structures and procedures so as to turn it from a Union for western Europe into a Union for the whole of Europe
A missão central da Presidência alemã do Conselho é preparar a União, nas suas estruturas e procedimentos, para que, de uma União europeia ocidental, se transite para uma União pan-europeia
Yet the Commission, instead of dealing with the problem head-on by undertaking a drastic reform of its structures and procedures and opting for transparency,
A Comissão, em vez de enfrentar o problema procedendo a uma reforma drástica das suas estruturas e dos seus procedimentos e de jogar a carta da transparência,
I join the people of your country as they look forward to a full restoration of the structures and procedures that will help relieve social tensions
Uno-me à população do seu país, que visa o pleno restabelecimento das estruturas e dos procedimentos que hão-de contribuir para debelar as tensões sociais
The first concerns structures and procedures in Albania and is even more important following recent events
A primeira diz respeito às estruturas e aos procedimentos na Albânia e adquire hoje maior importância, depois dos últimos acontecimentos
defining the main parameters of an EU/NATO agreement which would formalise structures and procedures for consultation between the two organisations in times of crisis and non-crisis.
definir as grandes linhas de um acordo UE/NATO que formalizará as estruturas e os procedimentos de consulta entre as duas organizações em tempos de crise e de não-crise.
Cenelec(European Committee for Electrotechnical Stan dardization) and CEPT to reorganize their structures and procedures.
e o CEPT a proceder a adaptações de estrutura e de procedimentos;
Section 3 sets out to describe in some detail the way in which the Scheme has operated during the period under report with reference to the budget, structures and procedures involved in its various activities, and to the ongoing monitoring of their progress.
O capítulo 3 propõe-se descrever, em pormenor, o funcionamento do programa durante o período considerado, referindo-se ao orçamento, as estruturas e aos procedimentos envolvidos nas diferentes actividades e ao constante acompanhamento dos progressos.
The Commission makes the decision to confer management to the relevant authority once national structures and procedures for implementing the programme are judged by the country to be ready.
A Comissão adopta a decisão de transferir a gestão para a autoridade competente uma vez que o país considere que as estruturas e os procedimentos nacionais para implementação do programa estão aptos.
Portugal in developing a framework at national level and structures and procedures at local level,
Portugal na criação de um enquadramento a nível nacional e de estruturas e processos a nível local,
Portugal in developing a framework at national level and structures and procedures at local level,
de Portugal na criação de um enquadramento a nível nacional e de estruturas e processos a nível local,
The ex ante control(see paragraph 9) by the Delegation in Sofia worked efficiently rejecting the first call for proposal documentation because of a lack of adequate implementation structures and procedures for grant schemes in the relevant Ministries.
O controlo ex ante(ver ponto 9) efectuado pela delegação em Sófia revelou-se eficiente, rejeitando a documentação relativa à primeira chamada para apresentação de propostas devido à falta de estruturas e de procedimentos de execução adequados para os regimes de subvenção nos ministérios em causa.
In supporting the Bishop of Rome in his work of promoting communion among the churches, do the structures and procedures of the Roman Curia adequately respect the exercise of episcope at other levels?
Ao apoiar o Bispo de Roma em seu trabalho de promover a comunhão entre as igrejas, as estruturas e os procedimentos da Cúria Romana respeitam adequadamente o exercício da episcope em outros níveis?
The CoR furthermore underlines that democratic legitimacy is not achieved by merely changing structures and procedures, but it is just as much a question of political culture and attitude.
O CR realça ainda que a legitimidade democrática não se alcança através de uma mera alteração das estruturas e dos procedimentos, mas é mais uma questão de cultura política e de.
What we need to do is to call on political parties to reform their structures and procedures with a view to getting rid of the direct
O que é necessário fazer é convidar os partidos políticos a reformar as suas estruturas e procedimentos, com vista a eliminar os obstáculos, directos
to review their party structures and procedures with the aim of removing all barriers that directly
a reformarem as suas estruturas e procedimentos, com o objectivo de remover todas as barreiras
Security Policy to focus over the years to come more steadily on the development of structures and procedures to enable the Union to react faster and more effectively to international crises.
de Segurança Comum da União Europeia haver, ao longo dos próximos anos, uma maior concentração no desenvolvimento de estruturas e procedimentos que permitam à União reagir com maior celeridade e eficácia às crises internacionais.
World Bank, whose structures and procedures must reflect the realities of today's world
do Banco Mundial, cujas estruturas e procedimentos devem reflectir as realidades do mundo actual
whether the Commission has adequate structures and procedures in place for the effective handling of cases within the deadlines set,
a Comissão dispõe de estruturas e procedimentos adequados para um tratamento eficaz dos casos nos prazos estipulados
efficient administrative structures and procedures, especially at local level where many decisions are made relating to the exploitation of mineral resources.
nacional e local e de estruturas e procedimentos administrativos eficientes, nomeadamente a nível local em que são tomadas muitas decisões relacionadas com a prospecção de recursos minerais.
Results: 60, Time: 0.0371

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese