STRUCTURES AND PROCEDURES in Arabic translation

['strʌktʃəz ænd prə'siːdʒəz]
['strʌktʃəz ænd prə'siːdʒəz]
هياكل وإجراءات
عمليات وهيكليات و
الهياكل واﻹجراءات
هياكل و إجراءات

Examples of using Structures and procedures in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We should remember that democratization is not simply about structures and procedures; it is about transparency and open participation in an environment for the free exchange of views and for an inclusive process of decision-making which takes into account the interests and views of all States.
وينبغي أن نتذكر أن الديمقراطية لا تتمحور حول هياكل وإجراءات فحسب، وإنما تتعلق بالشفافية والمشاركة المفتوحة في مناخ يوفر تبادلا حرا لوجهات النظر ولعملية صنع قرار شاملة تأخذ بعين الاعتبار مصالح وآراء جميع الدول
In this context, OIOS has identified organizational structures and procedures established by the funds
وحدد المكتب في هذا السياق الهياكل واﻹجراءات التنظيمية التي وضعتها الصناديق
Both public and private institutions are experimenting with structures and procedures to enhance good governance and since the Asian financial crisis, financial institutions are carefully monitored.
ذلك أن مؤسسات القطاعين العام والخاص على حد سواء تقوم باختبار هياكل وإجراءات لتعزيز الحكم السديد، وأن المؤسسات المالية تخضع لمراقبة دقيقة منذ أن حصلت الأزمة المالية الآسيوية
We all know that this question, because it addresses structures and procedures at the heart of the role and activities of the United Nations, requires decisions which are not simple to achieve to the satisfaction of all.
ونعلم جميعا أن هذه المسألة تتطلب، نظرا ﻷنها تعالج هياكل وإجراءات تعتبر بمثابة الجوهر في دور اﻷمم المتحدة وأنشطتها، قرارات ليس من السهل التوصل إليها بما يرضي الجميع
endeavours to reform and improve certain structures and procedures of the United Nations, including those of the Security Council, have already been presented on many previous occasions.
يتصل بالمساعي الجارية ﻹصﻻح وتحسين هياكل وإجراءات معينة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك تكوين مجلس اﻷمن وإجراءاته، سبق أن عرضناها في مناسبات سابقة
At peacekeeping missions, the United Nations and the regional organizations it worked with had different structures and procedures to govern the decision-making process for the launching and running of a field mission.
ففي هذه البعثات، كان لدى الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية التي تعاونت معها هياكل وإجراءات مختلفة تحكم عملية اتخاذ القرارات لإطلاق وتشغيل أية بعثة ميدانية
The Committee urges the State party to strictly enforce legislation prohibiting sale, use and trafficking of controlled substances by children, including opium, and to provide effective structures and procedures for treatment, counselling, recovery and reintegration.
وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ بصرامة التشريعات التي تحظر قيام الأطفال ببيع المواد الخاضعة للمراقبة، بما فيها الخشخاش، واستعمالها والاتجار بها وتوفير هياكل وإجراءات فعّالة للعلاج وإسداء المشورة والمساعدة على التعافي وإعادة الاندماج
The Committee further encourages the State party to ensure that children who abuse drug and substance have access to effective structures and procedures for treatment, counselling, recovery and reintegration.
وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على كفالة تمكين الأطفال المتعاطين للمخدرات والعقاقير من سبل الوصول إلى هياكل وإجراءات فعالة من أجل العلاج والاستشارة والتعافي وإعادة الاندماج
The Committee recommends that the State party strengthen its measures to combat drug abuse by children, including through public education awarenessraising campaigns and ensure that children who abuse drugs have proper access to effective structures and procedures for treatment, counselling, recovery and social reintegration.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تدابير مكافحة تعاطي الأطفال للمخدرات وذلك بطرق تشمل حملات التوعية والتثقيف العامة وضمان وصول الأطفال الذي يتعاطون المخدرات إلى هياكل وإجراءات فعالة لتلقي العلاج والمشورة والتعافي وإعادة الادماج الاجتماعي
Structures and procedures that were conceived in the days of the Organization of African Unity are at odds with, and inadequate to support, the African Union ' s increasingly proactive approach.
فالهياكل والإجراءات التي وضعت إبان وجود منظمة الوحدة الأفريقية لا تنسجم مع النهج الاستباقي الذي أضحى الاتحاد الأفريقي يعتمده أكثر فأكثر ولا تكفي لدعم ذلك النهج
The Fund has undertaken very preliminary steps to develop prototypes of systems, structures and procedures that would be required to implement an invoicing system
وقد خطا الصندوق خطواته الأولى في اتجاه وضع نماذج أولية للنظم والهياكل والإجراءات المطلوبة لتنفيذ نظام للفواتير أو نهج مماثل،
The approach to those topics would help to identify existing structures and procedures for dealing with conflicts of norms and the issue of how they might be adapted to fill the existing void in the hierarchy of international norms.
والنهج المتبع بشأن هذا الموضوع سوف يُسهم في تحديد الهياكل والإجراءات القائمة فيما يتعلق بتسوية الخلافات بين القواعد، إلى جانب إبراز كيفية تكييفها من أجل سد الفراغات القائمة في التسلسل الهرمي للقواعد الدولية
In addition, the view was expressed that the Commission should focus on identifying existing structures and procedures for dealing with conflicts of norms and determining how they could be adopted to fill the existing gap in the hierarchy of international norms.
وعلاوة على ذلك أُعرب عن وجهة نظر مفادها ضرورة أن تركز اللجنة على تحديد الهياكل والإجراءات القائمة في مجال التعامل مع تعارض المعايير، وتحديد كيفية اعتمادها لملء الفجوة الراهنة في التسلسل الهرمي للمعايير الدولية
The panel commends ongoing efforts and encourages the African Union to move forward with identifying and implementing appropriate structures and procedures; capacity-building partners are encouraged to make this a priority for their support.
ويشيد الفريق بالجهود الجارية ويشجع الاتحاد الأفريقي على المضي قدما في مجال تحديد وتنفيذ الهياكل والإجراءات الملائمة؛ ويشجَّع الشركاء في بناء القدرات على أن يجعلوا ذلك من أولوياتهم فيما يخص الدعم الذي يقدمونه
The intent is to establish a clear framework for dealing with the consequences to the budget of the Rotterdam Convention of currency instability within the current financial structures and procedures.
والقصد من ذلك هو وضع إطار واضح للتعامل مع النتائج الواقعة على ميزانيه اتفاقية روتردام من جراء عدم استقرار العملات في إطار الهياكل والإجراءات المالية الحالية
This benefits the expertise and capacity of services seconding the officers and also ensures that the Department ' s military staff has recent peacekeeping experience and current knowledge of military structures and procedures.
ويرى المكتب أن هذا الوضع يدعم خبرات وقدرات الدوائر التي تقوم بندب هؤلاء الموظفين، ويضمن أيضا حيازة الموظفين العسكريين العاملين في الإدارة خبرة حديثة في عملية حفظ السلام، ومعلومات معاصرة عن الهياكل والإجراءات العسكرية
are preparing to become parties to the Cartagena Protocol on biosafety must be prepared to introduce institutional structures and procedures which are commensurate with terms
تستعد لأن تصبح أطرافاً في بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة البيئية مضطرة لأن تجهز نفسها للأخذ بهياكل وإجراءات مؤسسية تتمشى من
During the immediate post-independence period Government gave priority to establishing institutions and agencies of government itself and colonial structures and procedures were either replaced or revised to meet the developmental priorities of a sovereign state.
وفي الفترة اللاحقة للاستقلال مباشرة، كانت الحكومة تعطي الأولوية لإنشاء مؤسسات ووكالات تابعة لها، مع إبدال أو تنقيح الهياكل والإجراءات الاستعمارية بهدف الوفاء بالأولويات الإنمائية لدولة ذات سيادة
UNDP assistance includes support for poverty mapping, assessments of national capacity for poverty reduction, setting national goals and targets, public expenditure reviews, reviews of policies, administrative structures and procedures, and resource mobilization.
وتشمل المساعدة المقدمة مــن البرنامــج اﻹنمائي دعم عمليــة وضع خريطة للفقر، وإجــراء تقييمــات للقــدرة الوطنيــة علــى الحد من الفقــر، وتحديـد أهــداف وغايــات وطنيــة، وإجــراء استعراضــات للنفقــات العامة، وإعادة النظــر فــي السياسات العامة والهياكل واﻹجراءات اﻹدارية، وتعبئة الموارد
It may also require some changes in existing systems, structures and procedures.
قد يتطلب الأمر بعض التغييرات في النظم والهياكل والإجراءات القائمة
Results: 78, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic